Käännös "varied in" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The information provided by Parties varied in detail.
Информация, представленная Сторонами, в деталях варьируется.
However, the level of such responsibility varied widely.
Однако степень их ответственности существенно варьируется.
Such obstacles varied from one jurisdiction to another.
Такие препятствия варьируются от одной страны к другой.
Effective response varies in different settings
Эффективные меры реагирования варьируются в различных условиях
However, the proportion varied for individual nationalities.
Вместе с тем доля представителей различных национальностей варьируется.
Targets set vary in scope and nature.
Установленные целевые показатели варьируются как по охвату, так и по характеру.
Needs and capacities are as varied as there are varied groups.
Поскольку группы работников в этом секторе разнообразны, разнообразны и их потребности и возможности.
The proposals are as varied as the countries themselves.
Эти предложения столь же разнообразны, как и страны, их выдвинувшие.
The penalties imposed are many and varied.
Предусмотренные меры наказания многочисленны и разнообразны.
A varied set of instruments were described.
Был охарактеризован целый ряд разнообразных инструментов.
It heard the many and varied views of delegations.
Она выслушала многочисленные и разнообразные мнения делегаций.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
Rich and varied cultural and sport activities
Многоплановые и разнообразные культурные и спортивные мероприятия
“The Dark Arts,” said Snape, “are many, varied, ever-changing, and eternal.
— Темные искусства, — говорил Снегг, — многочисленны, разнообразны, изменчивы и вечны.
Bourgeois states are most varied in form, but their essence is the same: all these states, whatever their form, in the final analysis are inevitably the dictatorship of the bourgeoisie.
Формы буржуазных государств чрезвычайно разнообразны, но суть их одна: все эти государства являются так или иначе, но в последнем счете обязательно диктатурой буржуазии.
It was a strange collection, like Billy Bones's hoard for the diversity of coinage, but so much larger and so much more varied that I think I never had more pleasure than in sorting them.
Как и в сундуке Билли Бонса, здесь находились монеты самой разнообразной чеканки, но, разумеется, их было гораздо больше. Мне очень нравилось сортировать их.
These varied occupations present an almost infinite variety of objects to the contemplation of those few, who, being attached to no particular occupation themselves, have leisure and inclination to examine the occupations of other people.
Эти разнообразные занятия представляют почти бесконечное разнообразие предметов для размышления тех немногих, которые, не занимаясь сами каким-нибудь определенным делом, имеют досуг и проявляют склонность исследовать и наблюдать занятия других людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test