Käännösesimerkit
Use of Land as Security
Использование земли в качестве обеспечения
USE OF LAND AS SECURITY FOR A LOAN
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗЕМЛИ В КАЧЕСТВЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КРЕДИТОВ
2. The use of land and barrier effects
2. Использование земли и последствия, связанные с созданием физических препятствий
The industry classification is based on the use of land in production.
Классификация отраслей опирается на использование земли в целях производства.
A statement on legal use of land and on carbon sequestration rights;
- заявление о законном использовании земли и о правах на поглощение углерода;
Promoting regeneration and the appropriate use of land, buildings and infrastructure;
содействие восстановлению и надлежащему использованию земли, зданий и инфраструктуры;
A second possibility is that the landowner charges the use of land.
Другая возможность касается ситуации, при которой землевладелец взимает плату за использование земли.
This leads to less optimal use of land and other natural resources.
Это ведет к неоптимальному использованию земли и других природных ресурсов.
- Distinguish between ownership, possession and use of land;
- установить различия между правом собственности на землю, правом на владение землей и правом на использование земли;
Restrictions need to be imposed on the use of land solely for economic purposes.
Ограничения должны быть введены в отношении использования земли исключительно в экономических целях.
They were frequently responsible for the deforestation of woodland property or used the land to cultivate narcotics.
Во многих случаях они также занимаются незаконной рубкой леса на частных землях или используют земли для выращивания наркотических культур.
The Sami and other indigenous peoples must have the right to influence the use of land and natural resources that are important for their survival.
Саами и другие коренные народы должны обладать правом влиять на то, как используются земли и природные ресурсы, необходимые для их выживания.
Native title varied greatly throughout Australia: it might cover the right to occupy or use land or water, the right of access, or the right to have a say in the way others used the land.
Исконный правовой титул весьма варьируется по всей Австралии: он может охватывать право занимать или использовать землю или воду, право доступа или право голоса на тот счет, как используют землю другие.
62. In order to update the statistics, a national audit of the family resettlement programme had been launched in order to know more about how the beneficiaries used the land on which they had been resettled.
62. Чтобы обновить статистические данные, была начата национальная проверка хода выполнения программы переселения семей, чтобы лучше выяснить, каким образом бенефициары используют земли, на которых они были расселены.
Indeed, individual titling, combined with the marketability of land, may not be compatible with the recognization of customary forms of tenure with respect to communal land and common property resources, putting groups that do not use the land intensively or do not occupy it permanently at a particular disadvantage.
Действительно, юридическое оформление индивидуальных прав собственности на землю в сочетании с возможностью продажи земли на рынке отнюдь не способствуют признанию обычных форм владения и пользования общинными землями и находящимися в общей собственности ресурсами, в силу чего в особо уязвимом положении оказываются группы, которые не используют землю активно, либо не занимают ее постоянно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test