Käännös "upper case" venäjän
Upper case
substantiivi
Käännösesimerkit
UPPER CASE: Original EDIFACT message
ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ: Первоначальное сообщение ЭДИФАКТ
In Table A, it is shown in upper case characters (e.g., ETHANOL (ETHYL ALCOHOL)).
В таблице А оно напечатано прописными буквами (например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)).
.... (60 psi) the upper case characters being at least 12.7 mm high
"... (60 psi) прописными буквами согласно приведенному образцу высотой не менее 12,7 мм".
"... legend "INFLATE TO 420 kPA (60 psi)", the upper case characters being at least 12.7 mm high."
"... надпись "INFLATE TO 420 kPA (60 psi)" прописными буквами высотой не менее 12,7 мм".
In the case of temporary use spare tyres, the words "TEMPORARY USE ONLY" in upper case characters at least 12.7 mm high.
"3.1.11 в случае запасных шин временного пользования - слова "TEMPORARY USE ONLY" прописными буквами высотой не менее 12,7 мм;
The UNECE secretariat notes that there is a difference between ADN and ADNR in the use of upper-case letters in column (2) of table C and suggests that ADN should be brought into line with ADNR.
Секретариат ЕЭК ООН отмечает, что между ВОПОГ и ППОГР существует различие в использовании прописных букв в колонке 2 таблицы С, и предлагает привести ВОПОГ в соответствие с ППОГР.
The display may use simplified glyphs (e.g. accented characters may be displayed without accent or lower case letters may be shown as upper case letters).
Для индикации данных могут использоваться упрощенные наборные знаки (например, ударные знаки могут отображаться без знака ударения или строчные буквы могут отображаться в виде прописных букв)".
The matching tools most affected by those processes were the names, which were all put in upper case characters, and the passport numbers, which were split into a numeric part and an alphabetic part. y/
Предварительной обработке в первую очередь подверглись такие сведения, как фамилии заявителей, которые были даны прописными буквами, и номера паспортов, состоящие из цифр и букв y/.
It was noted, however, that it was not necessary to put "Boiling point", etc. in upper case, since remark 29 in Column (20) already provided that these particulars would appear in the transport document if necessary.
Вместе с тем было отмечено, что нет необходимости указывать "Точка кипения" и т.д. прописными буквами, поскольку замечание 29 в колонке 20 уже предусматривает, что эта информация, при необходимости, содержится в транспортном документе.
3.1.11.1. In addition, in the case of "T" type temporary use spare tyres, the legend "INFLATE TO 420 kPa (60 psi)", the upper case characters being at least 12.7 mm high.
3.1.11.1 кроме того, в случае запасных шин временного пользования типа "Т" - надпись "INFLATE TO 420 kPa (60 psi) " прописными буквами высотой не менее 12,7 мм;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test