Käännösesimerkit
There were still unexploded bombs in some buildings.
В некоторых зданиях сохранились неразорвавшиеся бомбы.
One person was gravely wounded in the operation of the destruction of unexploded bombs;
Один человек получил тяжелые ранения в ходе уничтожения неразорвавшихся бомб;
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006
Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
I am sad to report that three Lebanese military engineers were killed when an unexploded bomb they were neutralizing detonated.
С прискорбием сообщаю о том, что во время обезвреживания неразорвавшейся бомбы погибли три ливанских сапера.
By contrast, the location of unexploded bombs and shells and abandoned weapons will normally be far more difficult to identify with any precision.
Что же касается неразорвавшихся бомб и снарядов, а также оставленных боеприпасов, то установить их местонахождение с какой-либо степенью точности будет, как правило, гораздо труднее.
Yet, in Laos, where significant numbers of unexploded bombs are found, their presence has not generated the large numbers of casualties associated with smaller munitions.
Вместе с тем в Лаосе, где обнаруживаются значительные количества неразорвавшихся бомб, их присутствие не вызывает больших потерь от более мелких боеприпасов.
They also saw what they believed to be unexploded bombs nearby and called the police to contact UNRWA to clear the area.
Неподалеку от станции они также увидели некие объекты, которые показались им неразорвавшимися бомбами, и позвонили в полицию, чтобы связаться с БАПОР на предмет очистки территории.
Following the Madrid bombings of 11 March 2004, the Spanish police managed to lift a fingerprint from an unexploded bomb.
После взрывов бомб в Мадриде 11 марта 2004 года испанской полиции удалось обнаружить пальцевый отпечаток на одной из неразорвавшихся бомб.
In fact, a few weeks ago, our military successfully detonated unexploded bombs about 50 kilometres from the capital, Freetown.
Так, например, несколько недель назад, наши военные успешно уничтожили неразорвавшиеся бомбы в 50 километрах от столицы страны, Фритауна.
However, the presence of mines and unexploded bombs continues to impede the freedom of movement of peace-keeping troops, military observers and relief workers.
Однако большое количество мин и неразорвавшихся бомб продолжает препятствовать свободе передвижения миротворческих сил, военных наблюдателей и работников по оказанию помощи.
Turning in, round the unexploded bomb, and now opening the taps again.
Объезжает неразорвавшуюся бомбу и снова жмёт на газ.
At our track, there's trees, animals, moisture, electricity, a house, and an unexploded bomb?
На нашей трассе есть деревья, животные, влажность, электричество, дом и неразорвавшаяся бомба?
I'm sitting on an unexploded bomb... information they don't even begin to know I possess.
Я сижу на неразорвавшейся бомбе... никто и не догадывается, что я владею такой информацией.
And already he's turning in hard, round the Unexploded Bomb, into the narrowness of Old Lady's House.
И вот он резко поворачивает, объезжает Неразорвавшуюся бомбу и проходит узкое место у Домика старушки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test