Käännös "toward the front" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Two days later, Melin's company proceeds from Vaasa - towards the front in the south.
ƒва дн€ спуст€ рота ћелина выступает из ¬ассы к фронту на юге.
The arrow points towards the front of the vehicle.
Острие стрелки направлено к передней части транспортного средства.
Redeployment of the Russian military equipment and mercenaries towards the front lines continues.
Передислокация российской военной техники и наемников к переднему краю продолжается.
5.1.3.1. Any adjustable pedals shall be placed in the full forward position (i.e. towards the front of the vehicle).
5.1.3.1 Регулируемые педали устанавливают в крайнее переднее положение (т.е. ближе к передней части транспортного средства).
A: Now it is possible to slide the roof towards the front of the trailer - leaving the entire roof open.
A: Теперь можно сдвинуть крышу к передней части прицепа - весь верх будет открыт.
On its third round "we heard some kind of a bang and then the fire ... on top of the plane" and towards the front.
На третьем круге <<мы услышали какойто хлопок, а потом стрельбу... поверх самолета>> и в сторону передней части.
Any front part of a vehicle part exceeding 1.0 m from the illuminating surface of the front position lamp shall be signalled towards the front.
Любую переднюю часть транспортного средства, находящуюся на расстоянии более 1,0 м от освещающей поверхности переднего габаритного огня, снабжают спереди сигнальным приспособлением.
58. With regard to the above-mentioned proposals by IMMA, concerning the use of amber colour front position lamps for motorcycles, GRE agreed to wait for the adoption until the question of allowance of the steady burning amber light towards the front of the vehicle was resolved.
58. Касаясь вышеупомянутых предложений МАЗМ относительно использования передних габаритных огней автожелтого цвета на мотоциклах, GRE решила отложить их принятие до дождаться решения вопроса о допустимости непрерывно горящего переднего огня автожелтого цвета в направлении передней части транспортного средства.
Hinged escape hatches shall hinge along the edge towards the front or rear of the vehicle and shall hinge through an angle of at least 100 degrees.
5.6.9.4 Навесные аварийные люки должны навешиваться по краю проема таким образом, чтобы открываться в направлении передней либо задней части автомобиля с углом поворота петли не менее 100°.
2.2.1.1. The direction of application of the force shall be situated in the vertical median plane of the seating position concerned; it shall be horizontal and from the rear towards the front of the seat.
2.2.1.1 Направление приложения усилия должно соответствовать средней вертикальной плоскости соответствующего места для сидения; оно должно быть горизонтальным и должно соответствовать направлению от задней к передней части сиденья.
/ In addition, for red side-marker lamp, in the angular field from 60° to 90° in horizontal direction and + 20° in vertical direction towards the front of the vehicle, the maximum intensity is limited to 0.25 cd.
Кроме того, в случае красного габаритного огня в угловом поле от 60° до 90° в горизонтальном направлении и +-20° в вертикальном направлении в сторону передней части максимальная сила света ограничивается до 0,25 кд".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test