Käännös "told that he was" venäjän
Told that he was
  • сказал, что он был
Käännösesimerkit
сказал, что он был
The family was told that he had been shot dead by unknown persons.
Семье сообщили, что он был застрелен неизвестными лицами.
We are now told that he should have read out the word “peoples”.
Теперь нам говорят, что он должен был зачитать слово "народы".
Allegedly, he was told that he had probably seen too many movies.
Ему было якобы сказано, что он, вероятно, насмотрелся кино.
He later stated that he was told that he had to die because he was homosexual.
Позднее он заявил, что ему было сказано о том, что он должен умереть потому, что он гомосексуалист.
She was told that he had attempted to commit suicide and was under psychotropic treatment since then.
Ей было сказано, что он попытался покончить жизнь самоубийством, и с того момента его лечили психотропными препаратами.
We were told that he was the world's most influential economist.
Нам сказали, что он был самым влиятельным экономистом в мире.
He told me he was president of your class at Yale.
Мне он рассказывал, что был у вас президентом курса в Йеле.
You told Théoden he was with Saruman. How did he get there?
Ты сказал Теодену, что он в башне с Саруманом. Как он туда попал?
Bill told Mum he and Fleur weren’t going home for Christmas because they wanted to spend it alone.
Билл сказал маме, что они с Флер не поедут в «Нору», хотят провести Рождество наедине, типа, первый праздник после свадьбы и так далее. Флер вроде была не против.
Then Snape told Dumbledore he hadn’t realized what he was doing, he was really sorry he’d done it, sorry that they were dead.”
А потом Снегг уверил Дамблдора, будто не понимал, что делает, сказал, что сожалеет об этом, сожалеет об их смерти.
the looks on the Gryffindor team’s faces when he had told them he would not be able to play on Saturday had been the worst punishment of all.
Выражение, появившееся на лицах игроков его команды, когда он сообщил, что в субботу играть не сможет, стало для Гарри худшим наказанием.
But Uncle Vernon wasn’t going to give in without a fight. “Haven’t I told you he’s not going?” he hissed. “He’s going to Stonewall High and he’ll be grateful for it.
И тут снова подал голос дядя Вернон — видимо, испуг прошел, и он решил, что не сдастся без боя. — Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? — прошипел дядя Вернон. — Он пойдет в школу «Хай Камеронс», и он должен быть благодарен нам за то, что мы его туда определили.
All the time he kept smiling and putting his tongue out in the most guilty, embarrassed manner, so that a child could have told that he was bent on some deception.
Он все время улыбается, даже кончик языка изо рта высовывает от избытка хитрости. Тут и младенец догадался бы, что он что-то замышляет.
I saw right away he was a fine appearing, gentlemanly young man, and when he told me he was an Oggsford I knew I could use him good.
Вижу: молодой человек, красивый, обходительный, а когда он еще мне сказал, что учился в Оксворте, я сразу сообразил, что от него может быть прок.
but he had been told that he had had a little brother, and each time he visited the cemetery, he crossed himself religiously and reverently over the grave, bowed to it, and kissed it.
но ему сказали, что у него был маленький брат, и он каждый раз, как посещал кладбище, религиозно и почтительно крестился над могилкой, кланялся ей и целовал ее.
Now mark this, prince-- there is nothing so offensive to a man of our time and race than to be told that he is wanting in originality, that he is weak in character, has no particular talent, and is, in short, an ordinary person.
Заметьте себе, милый князь, что нет ничего обиднее человеку нашего времени и племени, как сказать ему, что он не оригинален, слаб характером, без особенных талантов и человек обыкновенный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test