Käännös "to try to" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Why not try to take a small step forward here?
Почему бы нам не попытаться хоть что-то предпринять здесь?
The government will try to provide this information at the next opportunity.
Правительство попытается представить эту информацию в следующий раз.
Let us try to make the most of it.
Давайте же попытаемся воспользоваться этой возможностью в полной мере.
“I’d love to see him try,” sniggered George.
— Вот бы посмотреть, как он попытается, — ухмыльнулся Джордж.
I reckon they’ll stay to try and protect the students.”
Думаю, они не уйдут и попытаются хоть как-то защитить учеников.
Ron was now trying to Disapparate without a wand.
Рон попытался трансгрессировать без помощи волшебной палочки.
“We’re going to have to try to Disapparate, Harry!” Hermione whispered.
— Надо попытаться трансгрессировать, Гарри! — шепнула Гермиона.
Dumbledore’s trying to stop us giving our names.”
А Дамблдор только попытается помешать нам подать заявки.
Or he may try to send his family into that imagined security.
Или попытаться спрятать там свою семью, надеясь, что у фрименов она будет в безопасности.
“Why would you be mad to try and rob Gringotts?” Harry asked.
— А почему только сумасшедший может попытаться ограбить «Гринготтс»? — поинтересовался Гарри.
Still, she had to try, even if the gesture served only to remind herself that she would not trick him.
Но попытаться следовало – даже если такая попытка лишь напомнила ей, что его она обманывать не может.
Some people fear it; some try to ignore it; a few try to fight it; others try to avoid it.
Некоторые люди боятся ее, некоторые пытаются ее игнорировать, немногие пытаются с ней бороться, другие пытаются ее избегать.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Who was the former Deputy Secretary-General trying to protect and what was he trying to hide?
Кого пытался защитить бывший заместитель Генерального секретаря и что он пытался скрыть?
We have tried and continue to try to accelerate rural development.
Мы пытались и пытаемся ускорить развитие сельских районов.
We can see that some are trying to put out roadblocks; repressive Governments try to quash the rights they fear.
Мы видим, что кое-кто пытается установить на этой магистрали дорожные заграждения; репрессивные правительства пытаются подавить права, которых они боятся.
“So you’re not even going to try to shut him out?”
— Значит, ты даже не пытаешься отключиться от него?
But perhaps you can’t even try, not yet anyway.’
Однако пока что, наверно, даже и пытаться не стоит.
Dumbledore was trying to keep the Elder Wand from me!
Дамблдор пытался не подпустить меня к Бузинной палочке!
We think he was trying to steal whatever it’s guarding.”
Мы думаем, что он пытался украсть то, что охраняет этот пес.
it’s what we’re trying to do, stay free, isn’t it?”
Ведь и мы пытаемся сделать то же, что и он, сохранить свободу, верно?
He will not try to possess Harry again, I am sure of it.
Он не станет больше пытаться завладеть Гарри, я уверен.
We should try to unite the world, not drive it apart.
Мы должны попытаться объединить мир, а не разъединять его.
It was not enough, however, to come up with a scheme and try to impose it.
При этом недостаточно придумать план и попытаться его навязать.
It is worthwhile trying to stay in contact with such people.
Имеет смысл попытаться сохранить контакт с такими людьми.
My father is going to London with Colonel Forster instantly, to try to discover her.
Папа сию минуту уезжает с полковником Форстером в Лондон, чтобы попытаться там найти Лидию.
Besides, I must try persuading some of the trained spice hunters against leaving.
Кроме того, я должен попытаться уговорить нескольких опытных искателей Пряности не покидать Арракис.
And, of course, his natural reaction was to call the lieutenant and try to put me in jail for doing this.
Разумеется, естественная его реакция состояла в том, чтобы вызвать лейтенанта и попытаться посадить меня под арест за такие мои преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test