Käännös "to take into consideration" venäjän
Käännösesimerkit
Take into consideration traditional and historical rights to land.
viii. принимает во внимание традиционные и исторические права на землю.
The judges cannot and will not take political considerations into account.
Судьи не могут и не будут принимать во внимание политические соображения.
5. Take into consideration international standardization activities.
5. Принимает во внимание международную деятельность в области стандартизации.
To ensure that military planners take into consideration the relevant law.
Обеспечить, чтобы военные планировщики принимали во внимание соответствующее право.
For example, the guidelines and guidance to be developed should take into consideration:
Например, при разработке руководящих принципов и указаний следует принимать во внимание:
The Board takes into consideration the merits of each grant request.
Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию.
It is important to take into consideration qualitative elements, not only quantitative ones.
Важно принимать во внимание не только факторы количества, но и факторы качества.
It had been agreed not to take into consideration peak load plants.
Было решено не принимать во внимание установки, работающие на пиковой нагрузке.
The selection of fuel should take into consideration air pollution concerns.
При выборе топлива необходимо принимать во внимание фактор загрязнения воздуха.
(d) Take into consideration additional submissions of any Parties to the Convention.
d) будет принимать во внимание дополнительные материалы, представленные любыми Сторонами Конвенции.
But you got to take into consideration that I'm taking tranquilizers.
Но нужно принимать во внимание, что я на транквилизаторах.
The sponsors, however, were unable to take those considerations into account.
Однако, авторы не смогли принять во внимание эти соображения.
60. There is another, positive contingency that we should take into consideration.
60. Есть еще один позитивный фактор, который нам следует принять во внимание.
In that context, the Conference may wish to take into consideration the following aspects:
В этом контексте Конференция, возможно, пожелает принять во внимание следующие моменты:
In selecting experts from the roster, the Committee may wish to take into consideration:
При отборе экспертов из списка Комитет может пожелать принять во внимание следующее:
The Expert Group may wish to take into consideration the relationship between its work and that review.
Группа экспертов может пожелать принять во внимание взаимосвязь между ее работой и обзором эффективности.
The working group on the general declaration must take into consideration the concerns of the other two.
Рабочая группа по общей декларации должна принять во внимание замечания двух других.
The Office also proposed that they take into consideration an approach that guaranteed the protection of victims and witnesses.
Управление также предложило им принять во внимание подход, гарантирующий защиту жертв и свидетелей.
The Chair of the Compliance Committee would finalize the report taking into consideration the comments received.
Председатель Комитета по соблюдению завершит подготовку доклада, приняв во внимание полученные замечания.
It invites the State party to take into consideration the way in which the groups concerned perceive and define themselves.
Он предлагает государству-участнику принять во внимание то, как сами группы себя воспринимают и называют.
To that end, he called on the countries concerned to take into consideration the recommendations made at Anguilla.
В этой связи оратор призывает соответствующие страны принять во внимание рекомендации, которые были вынесены на Ангилье.
We kindly ask you to take into consideration the fact that the 5 defendants admit and sincerely regret their actions.
Мы любезно просим вас принять во внимание факт, что пятеро подзащитных признают и искренне раскаиваются в содеянном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test