Käännös "to speak freely" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He was reportedly not able to speak freely while in detention.
По имеющимся сведениям, находясь в заключении, он не мог говорить свободно.
He did not seem to hesitate to speak freely, and told the Ambassador that he had no complaints as to his treatment in prison.
Не было признаков того, что он не может говорить свободно, и он сообщил послу о том, что у него нет жалоб на обращение с ним в тюрьме.
In particular, the visits were not in private and no medical examinations have been performed; thus, he would be reluctant to speak freely.
В частности, визиты проходили в присутствии посторонних, а медицинские обследования не проводились; таким образом, он не имел возможности говорить свободно.
Many people living in these two cities who were interviewed said that they were afraid to speak freely, especially to criticize the army or the Government.
Большое число опрошенных жителей этих городов сообщили, что они боятся говорить свободно, в частности выступать с критикой армии или правительства.
The Secretary-General has similarly made it clear that all those involved in the National Convention must also be allowed to speak freely, openly and without restriction on the matters at hand.
Генеральный секретарь дал ясно также понять, что всем тем, кто участвует в работе Национального собрания, должна быть предоставлена также возможность говорить свободно, открыто и без какихлибо ограничений в рассматриваемых вопросах.
The nations represented in this Hall must present a more hopeful alternative -- a vision where people can speak freely, worship as they choose and pursue their dreams in liberty.
Государства, чьи представители находятся в этом зале, должны предложить более обнадеживающую альтернативу -- видение, согласно которому люди могут говорить свободно, отправлять религиозные обряды по своему усмотрению и реализовывать свои замыслы в условиях свободы.
In this connection she repeats that although she is able to visit her mother for one hour once a week on Saturdays, the visit takes place in a room where no direct contact is possible and they are unable to speak freely.
В этой связи она повторяет, что, хотя ей и были разрешены свидания с матерью в течение одного часа один раз в неделю по субботам, эти свидания проходили в помещении, где невозможен какойлибо непосредственный контакт и где они не могли говорить свободно.
The contestants are encouraged by producers to speak freely.
Продюсеры поощряют конкурсантов говорить свободно.
He told her to speak freely, so you should just really observe.
Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать.
The delegates want to be able to speak freely without fear of offending anyone.
Делегаты хотят говорить свободно, без страха кого-либо обидеть.
Counsel, while I respect your attempts to maintain some semblance of order here, I'm going to allow Mr. and Mrs. Westen some latitude to speak freely.
Советник, хоть я и уважаю ваши попытки достичь здесь хотя бы подобия порядка, я собираюсь предоставить мистеру и миссис Вестен возможность говорить свободно.
Stephanie, Mr. Andrews understands that you're willing to let him follow along but that you don't want to use your full name or be identified in his story, so don't be afraid to speak freely.
Стефани, мистер Эндрюс понимает, что вы позволили ему сопровождать это дело, но не хотите называть свою фамилию или быть узнанной в статье, поэтому говорите свободно.
Allegedly, Mr. Al-Hweiti was not allowed to speak freely or to inform his family about his situation and conditions of detention.
Сообщается, что г-ну аль-Хвейти якобы не разрешали свободно говорить или сообщать родным о своем положении и условиях содержания.
Secondly, we have allowed ourselves not to speak freely about homosexuality, about men who have sex with men, and about homophobia.
Вовторых, мы не позволяем себе свободно говорить о гомосексуализме, о мужчинах, имеющих сексуальные отношения с другими мужчинами, ненависти к сексуальным меньшинствам.
We must allow ourselves to speak freely about many issues related to HIV/AIDS, otherwise we will not be able to properly tackle the disease.
Мы должны позволить себе свободно говорить о многих вопросах, связанных с ВИЧ/ СПИДом, иначе мы не сможем должным образом бороться с этой болезнью.
However, the Special Rapporteur found that women speak quite easily, if there is a sympathetic response. They also speak freely to other women.
Однако Специальный докладчик пришла к выводу, что женщины свободно говорят о своих проблемах, если видят, что собеседник сочуствует им. Они, кроме того, спокойно рассказывают о своих бедах другим женщинам.
69. With respect to press releases, participants reaffirmed the importance of being able to speak freely on human rights issues within their respective mandates.
69. Что касается пресс-релизов, то участники подтвердили важность наличия возможности свободно говорить о проблемах прав человека, подпадающих под действие их соответствующих мандатов.
Our PRE-primary prevention model provides a judgment-free environment to allow teenagers and young women from all backgrounds to speak freely about prevention.
Реализация нашей модели <<допервичной>> профилактики обеспечивает создание свободной от каких-либо мнений среды, с тем чтобы дать возможность подросткам и молодым женщинам из всех слоев общества свободно говорить о профилактике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test