Käännösesimerkit
It relied on outdated jurisprudence, in particular a 1972 decision of the Supreme Court on the requirement of force or intimidation in rape cases, according to which "force or intimidation must be of such character as to create real apprehension of dangerous consequences or serious bodily harm that would overpower the mind of the victim and prevent her from offering resistance".
Он сослался на устаревшую юриспруденцию, в частности на решение Верховного суда 1972 года, касающееся требования о применении силы или запугивания в случаях изнасилования, согласно которому <<применение силы или запугивание должно иметь такой характер, чтобы создавать реальное ощущение опасных последствий или серьезного телесного вреда, подавляющее разум жертвы и мешающее ей оказать сопротивление>>.
- They had to overpower one another.
- Они должны были побеждать друг друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test