Käännös "to go at" venäjän
To go at
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Indeed, attaching credence to any perception of bias on the part of the confirming judge appears to the Expert Group to go to an unwarranted extreme.
В самом деле, исходить из того, что утверждающий обвинительное заключение судья будет проявлять предвзятость, означало бы бросаться в крайность.
If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only.
Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект.
Some are abandoned in witches camps by their families where they are made to go through purification processes such as bathing with all kinds of concoction, which can be hazardous to their health.
Некоторых из них собственные семьи бросают на произвол в "лагерях ведьм", где их насильно подвергают "очищению", например купанию в самых различных отварах, что может быть опасным для здоровья.
If accusations are going to be made over internal Chinese matters on which history has long since rendered its verdict, my delegation considers this wholly unacceptable.
Если будут бросаться обвинения по поводу внутренних китайских дел, по которым история уже давно вынесла свой вердикт, то моя делегация находит их совершенно неприемлемыми.
Therefore, when the question is asked about why some countries are not too keen to jump on the bandwagon of reworking the existing financial and economic architecture from top to bottom, the answer probably lies in their reluctance to go from one extreme back to the other.
Поэтому, когда задаешься вопросом, почему некоторые страны не очень-то хотят вступать на платформу коренного реформирования существующей финансово-экономической архитектуры, разгадка, возможно, состоит в том, что они не хотят бросаться из одной крайности в другую.
I must go down also to Minas Tirith, but I do not yet see the road. An hour long prepared approaches.’ ‘Don’t leave me behind!’ said Merry. ‘I have not been of much use yet;
Вроде бы и мне нужно в Минас-Тирит, только другой, неведомой дорогой. Верно, близится урочный час. – Вы меня-то прихватите! – попросил Мерри. – Я понимаю, толку от меня покамест не было, и все равно – не бросать же меня, как поклажу: лежи, мол, коли не надобна!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test