Käännösesimerkit
Let us get down to business here when we return in July and begin negotiations on an FMCT.
Так давайте же приступим теперь к делу, когда вернемся в июле, и начнем переговоры по ДЗПРМ.
Let us get down to work.
Так давайте же приступим к делу.
There is no justification for this body not to get down to this work.
И нет оправданий для того, чтобы данный орган не приступил к этой работе.
If there is political will we can get down to work.
И при наличии политической воли мы сможем приступить к работе.
It is well past time for this Conference to get down to work.
Нашей Конференции уже давно пора бы приступить к работе.
Not surprisingly, there is an overwhelming concern to get down to real work;
вовсе не удивительно, что подавляющая забота состоит в том, чтобы приступить к реальной работе;
And we must, of course, get down to reforming the Security Council.
И, разумеется, мы должны, приступить к реформе Совета Безопасности.
It is vital that work continue on getting down to the business of treaty-making.
Насущно важно продолжать работу над тем, чтобы приступить к делу - составлению договоров.
It is necessary to break the deadlock in the Conference on Disarmament and get down to substantive work.
Необходимо вывести КР из тупика и приступить к предметной работе.
The time for reflection is past; we must now get down to the business of negotiation.
Время для размышлений прошло, и теперь надо приступить к переговорам по существу.
Now, time to get down to business.
А теперь приступим к делу.
He's ready to get down to business.
Он готов приступить к делу.
I WAS READY TO GET DOWN TO BUSINESS,
Я был готов приступить к работе
We'll talk about that later. For now, it's time to get down to business.
А теперь пора приступить к работе.
Now, do you want to get down to business or to keep playing?
Теперь, не хотите приступить к делу или желаете продолжить игру?
That's not enough time for us to get down to you.
Недостаточно времени для нас, чтобы добраться до тебя.
It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville.
Нам, наверное, понадобится пару дней, чтобы добраться до Кноксвилла.
Okay, Didi, I need you to get down to the courthouse right now.
Ладно Диди, ты мне нужна чтобы добраться до здания суда прямо сейчас
Give Leela and me time to get down to the cellar, and then switch on the scanner beam.
Дайте нам с Лилой время, чтобы добраться до подвала, а затем включите сканер.
[Tag]: To get down to these climbers, you're gonna have to free-climb down this fracture wall and then traverse all five of them across an ice face they obviously can't cross by themselves.
Чтобы добраться до этих альпинистов, вам придется спуститься по этой поврежденной стенке, а потом переправить их всех через ледяной выступ, что, вполне очевидно, сами они сделать не в состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test