Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
International terrorism is erasing the boundary between peace and war.
Международный терроризм стирает грань между состоянием мира и войны.
7.5.3. When failure information related to the gas supply system as specified in paragraph 7.2., including the DTC, is erased, the counter associated with this failure shall not be erased.
7.5.3 Когда стирается информация об отказе, включая ДКН, которая относится к системе подачи газа, указанной в пункте 7.2, информация, содержащаяся в счетчике учета этого недостатка, стираться не должна.
Often the legal solutions proposed erase any distinctions between the law and soft law.
Предлагаемые юридические решения часто стирают различия между правом и нарождающимися правовыми нормами.
And as that very visible barrier was noisily being breached, a revolution in information technology was quietly erasing the barriers of distance and time.
И в то время как этот осязаемый барьер с грохотом рушился, революция в информационных технологиях потихоньку стирала барьеры времени и расстояний.
It has been reported that the Ethiopian military erases the serial numbers from ammunition boxes before the transaction takes place, in an attempt to conceal their involvement.
Согласно сообщениям, перед совершением сделки эфиопские военнослужащие стирают с ящиков с боеприпасами их серийные номера, с тем чтобы скрыть свое участие в этой деятельности.
The OBD system shall erase all the DTCs and the applicable information (inclusive the associated freeze frame) upon request of a scan tool or a maintenance tool.
БД система стирает все ДКН и всю применимую информацию (включая соответствующие стоп-кадры) по запросу сканирующего устройства либо оборудования, используемого для обслуживания системы.
She's made to erase.
Резинка всегда стирает.
- You don't need to erase me.
- Не нужно стирать меня.
You want to erase it? What's the use?
Какой смысл теперь это стирать?
I don't need to erase memories anymore.
Мне больше не надо стирать память.
He has the ability to erase people's memories.
У него есть способность стирать воспоминания.
Maybe I have to erase, not paint.
Может, мне лучше не рисовать, а стирать?
Well, I'll try not to erase the whole thing.
Ну, я всё стирать не буду.
What possessed you not to erase that droid's memory?
Что сподвигло тебя не стирать память дроида?
But we have no right to erase his message.
Но у нас нет никаких прав стирать это сообщение.
out in the country nature is beginning to erase all evidence of man
В сельской местности природа стирает следы человека.
Those citizens of other republics of the former SFRY whose permanent registration had terminated and who had not obtained a residence permit remained recorded as aliens without a residence permit; they were referred to in the public as the `erased persons' although none of them were actually `erased' by any Slovenian authority.
Те граждане республик бывшей СФРЮ, регистрация которых истекла и которые ранее не получили вида на жительство, регистрировались как иностранцы без вида на жительство; в обществе их называли "вычеркнутые лица", хотя никакие административные органы Словении их, по сути, не "вычеркивали".
Examples of such legislation included the Prohibition of Money Laundering Law (2000), which provided, as an exceptional measure, that authorities might convey classified information stored in data banks to authorized security officials for the purpose of investigating the activities of terrorist organizations; the Prohibition of Erecting Memorials to the Perpetrators of Terrorist Acts Law (1998), which prohibited the construction of any kind of memorial to terrorists; and the Criminal Record Law (1981), which included a provision according to which offences under the Prevention of Terrorism Ordinance were not to be erased from an individual's criminal record.
Примерами такого законодательства являются Закон о запрещении <<отмывания денег>> (2000 год), который в качестве исключительной меры предусматривает, что власти могут передавать секретную информацию, хранящуюся в банках данных, уполномоченным сотрудникам органов безопасности для целей расследования деятельности террористических организаций; Закон о запрещении сооружения памятников исполнителям террористических акций (1998 год), который запрещает сооружение любого рода мемориалов террористам; и Закон об уголовных архивах (1981 год), содержащий положение о том, что преступления согласно Указу о предотвращении терроризма не вычеркиваются из уголовного досье того или иного лица.
Instead, they are killing them and trying to erase all trace of Syrian civilization.
На самом деле они убивают его представителей и стремятся уничтожить все следы сирийской цивилизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test