Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Or perhaps there's something else you'd like to blurt out first.
Или, возможно, есть еще что-то, что вы бы хотели выпалить.
Finally Uncle Vernon blurted out, “But what about my work?
Наконец дядя Вернон выпалил: — А как же моя работа?
“Why do I have to study Occlu—thing?” he blurted out.
— Почему я должен изучать окклю… как ее? — выпалил он.
“Are you really Harry Potter?” Ron blurted out. Harry nodded.
— Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил Рон. Гарри кивнул.
“Professor Snape’s very interested in the Dark Arts,” he blurted out.
— Профессор Снегг очень интересуется темной магией, — выпалил он.
Within hours of Scrimgeour’s appointment we met and he demanded that I arrange a meeting with you—” “So that’s why you argued!” Harry blurted out. “It was in the Daily Prophet—”
Я увиделся со Скримджером всего через несколько часов после его назначения, и он потребовал, чтобы я устроил ему встречу с тобой. — Так вот из-за чего вы поругались! — выпалил Гарри. — Я читал об этом в «Ежедневном пророке».
“I noticed, in my search of the park, that considerable damage seems to have been done to a very valuable Whomping Willow,” Snape went on. “That tree did more damage to us than we—” Ron blurted out.
— Осматривая парк, — продолжал Снегг, — я обнаружил, что был нанесен значительный ущерб очень ценной Гремучей иве. — Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! — выпалил Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test