Käännösesimerkit
It is imperative that we continue to be alert.
Нам необходимо сохранять бдительность.
:: You should always be alert when you are on the move.
:: При передвижении всегда сохраняйте бдительность.
However, we must be alert to the new risks.
Однако мы должны быть бдительными перед лицом новых опасностей.
It was important to be alert to new and emerging forms of discrimination.
Представляется важным бдительно следить за новыми и зарождающимися формами дискриминации.
We must continue to stay alert and deny them the space they seek.
Мы должны постоянно проявлять бдительность и пресекать их попытки развернуть свою деятельность.
Virtually every day, a number of attacks are prevented by Israeli forces or by alert civilians.
Израильские силы или бдительные граждане предотвращают совершение таких нападений практически ежедневно.
Prison warders were specifically called on to be on the alert and to report all instances of conduct of this type.
Тюремным надзирателям было особо предписано проявлять бдительность и сообщать обо всех подобных случаях.
78. However, there are some indications that the State has to be alert to check human trafficking.
78. В то же время существуют некоторые основания для того, чтобы государство проявляло бдительность в борьбе с торговлей людьми.
Secondly, we must henceforth be alert and work together in dealing with climate change and its consequences.
Вовторых, впредь мы должны проявлять бдительность и сотрудничать в решении проблемы изменения климата и его последствий.
There was no national programme specifically targeting the problem, but police commissioners had been instructed to be on the alert for it.
Специальной национальной программы по борьбе с этой проблемой нет, однако комиссары полиции получили указания проявлять бдительность.
You must train yourself to be alert to the bizarre, the unusual, that which has no place in any given picture.
Вы должны научиться быть бдительной, чтобы замечать необычное, то, что ускользает от взгляда обычного обывателя.
You need to be alert and watchful.
Вы должны быть бдительны и наблюдательны.
The world should be alert.
Мир должен быть начеку.
I am therefore asking that we all become alert to the next generation of threat.
Поэтому я прошу, чтобы мы все были начеку перед следующим поколением угрозы.
Be alert to potential misuse of research, and assess their own research for dual-use potential;
ii) быть начеку в отношении потенциальных злоупотреблений исследованиями и оценивать потенциал двойного назначения своих собственных исследований;
We know we should be alert and should coordinate domestic and international efforts to prevent the virus from spreading dramatically within the borders of our little Caucasian State.
Мы знаем, что нам нужно быть начеку и что ради предотвращения резкого распространения вируса в пределах границ нашего небольшого кавказского государства нам следует координировать свои внутренние усилия с международными.
The unfortunate incident that occurred on 12 January 1995, in which a member of the multinational force and his Haitian attacker lost their lives, was a reminder that everyone needs to be alert at all times, and that utmost care must be the order of the day.
Печальный инцидент, происшедший 12 января 1995 года, в ходе которого погибли военнослужащий многонациональных сил и нападавший на него гаитянин, служит напоминанием о том, что всем нужно всегда быть начеку и изо дня в день проявлять исключительную осторожность.
make sure that the management responsible for bank's performance in the area of private banking has good knowledge of the situation of bank's customer that represents higher level of risk, to be alert and to evaluate the information that can be received from some third party.
2. быть уверенными в том, что руководство, ответственное за деятельность банков в частном секторе, хорошо знает положение дел со счетами банковских клиентов, которые представляют высокую степень риска, с тем чтобы быть начеку и дать оценку информации, которая может быть получена от третьей стороны.
We are, however, alert to the dangers associated with that sector and, while pursuing the benefits to be derived from such institutions, we must be ever on guard for white-collar criminals who, as part of their everyday activity, launder their ill-gotten gains through the international financial systems, using both public- and private-sector capital projects for this purpose.
Мы, тем не менее, встревожены связанными с этой отраслью опасностями, и, стремясь получить выгоды, которые могут быть извлечены из подобных учреждений, мы всегда должны быть начеку в отношении преступников из среды людей умственного труда, которые, как часть своей повседневной деятельности, посредством международных финансовых систем отмывают свои нечестные доходы, используя в своих целях капитальные проекты как государственного, так и частного секторов.
Towards that end, scientists should: assess their own research efforts for dual use potential and report as appropriate; seek to stay informed of literature, guidance, and requirements related to dual use research; train others to identify dual use research of concern and manage it appropriately and communicate it responsibly; serve as role models of responsible behaviour, especially when involved in research that meets the criteria for dual use research of concern; and be alert to potential misuse of research.
С этой целью ученые должны: оценивать свои собственные исследовательские усилия на предмет потенциала двойного использования и соответственно докладывать, стараться оставаться в курсе литературы, наставлений и требований в связи с исследованиями двойного применения; подготавливать других на предмет идентификации исследований двойного применения, вызывающих озабоченность, и ответственным образом осуществлять управление и коммуникацию на этот счет; служить в качестве ролевых моделей ответственного поведения, особенно когда речь идет об исследованиях, которые отвечают критериям для исследований двойного назначения, вызывающих озабоченность; и быть начеку на случай потенциального ненадлежащего использования исследований.
So, we need to be alert.
Так что нам нужно быть начеку.
We need to be alert and act quickly.
Нам нужно быть начеку и действовать незаметно.
I want to assure the public that everything is being done that can be done, but at the same time, people need to be alert because Vincent Keller is considered armed and dangerous.
Я хочу заверить общественность, что мы делаем все, что в наших силах, но в тоже время, люди должны быть начеку, потому что Винсент Келлер вооружен и опасен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test