Käännös "tinned" venäjän
Käännösesimerkit
adjektiivi
Today, ships export arms to Somalia and return carrying biscuits, ghee, tinned and powdered milk and cooking oil.
Сегодня эти суда поставляют в Сомали оружие, а возвращаются с печеньем, топленым маслом, консервированным и сухим молоком и растительным маслом.
3 tons jam, 6.2 tons tinned food, 252 tons pasta, 50 tons semolina
3 т джема, 6,2 т консервированных продуктов, 252 т макаронных изделий, 50 т манной крупы
Firms producing tinned fruit products for exports, for example, moved into processing quite unrelated foods, such as fish, using established canning capacity technologies and marketing channels.
Например, компании, производящие консервированные фрукты на экспорт, переходили к обработке продуктов, совершенно не имеющих отношения к фруктам, например рыбы, с использованием имеющихся технологий и мощностей консервирования и каналов сбыта.
A representative collection of products from the three small island developing States regions (Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea; Caribbean; and Pacific) showcased the creativity and potential of the islands' agricultural, artisanal and cultural industries including agricultural and fishery products; sugar, rum, dried/tinned foods and tinned fish; fine art, ceramics and pottery; basketry and straw works; leather goods; jewellery and metal craft; natural and herbal therapy products; and woodcraft and home furnishings.
Представительная коллекция продукции из трех регионов малых островных развивающихся государств (Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей; Карибского бассейна; и района Тихого океана) свидетельствует о творческом подходе и потенциале сельскохозяйственных ремесленных и культурных предприятий островов, включая продукцию сельского хозяйства и рыбоводства; сахар; ром; сушеные и консервированные продукты и рыбные консервы; произведения искусства, керамические изделия и посуду; плетеные изделия; товары из кожи; украшения и металлические изделия; натуральную и травяную продукцию для терапии; а также изделия из дерева и домашние принадлежности.
(b) A smuggling characteristic of West African drug traffickers was the concealment of illicit drugs within suitcase structures or false-sided suitcases, the packing of illicit drugs with personal items within suitcases, ingestion by couriers, the posting of small and regular consignments using international mail and concealment within commercial goods, e.g. tinned goods and machinery parts;
b) для контрабандной деятельности западноафриканских наркоторговцев характерно сокрытие запрещенных наркотиков в корпусе чемоданов или в чемоданах с двойным дном, упаковывание запрещенных наркотиков вместе с предметами личного обихода, провоз наркотиков курьерами-глотателями, регулярная поставка наркотиков небольшими партиями международной почтой и сокрытие наркотиков в готовой продукции, например в консервированных товарах и деталях оборудования;
For example... Eve's brain? Dead as a tinned kipper.
Например, мозг Евы - дохлый, как консервированная селёдка.
This isn't even real tinned pineapple, is it?
Это ведь даже не настоящий консервированный ананас, да ведь?
38 handbags, 16 night gowns, 500 cases of tinned pineapple, 10,000 telegrams,
38 сумочек, 16 ночных сорочек, 500 банок консервированных ананасов, 10000 телеграмм,
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
They ate stale cornflakes and cold tinned tomatoes on toast for breakfast the next day. They had just finished when the owner of the hotel came over to their table. “’Scuse me, but is one of you Mr. Potter?
На завтрак им подали лежалые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с консервированными помидорами. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы. — Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера?
They had just eaten an unusually good meal: Hermione had been to a supermarket under the Invisibility Cloak (scrupulously dropping the money into an open till as she left), and Harry thought that she might be more persuadable than usual on a stomach full of spaghetti Bolognese and tinned pears.
Они только что закончили необычно вкусный ужин: Гермиона в мантии-невидимке навестила ближайший супермаркет (причем добросовестно положила деньги в кассу), и Гарри надеялся, что она станет более сговорчивой, наевшись спагетти болоньезе и консервированных груш.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test