Käännösesimerkit
Languages are both a means of expressing thought and a vehicle for that thought.
Языки являются одновременно средством для выражения мысли и инструментом этой мысли.
These are some thoughts.
Вот коекакие мысли.
Freedoms of thought, speech
Свобода мысли и слова
(a) Freedom of thought and conscience;
а) свободу мысли и совести;
This thought frightens me.
Эта мысль пугает меня.
They are in our thoughts and prayers.
Мы с ними в наших мыслях и молитвах.
Some thoughts on the substance.
Кое-какие мысли по существу.
Freedom of thought and opinion
Реализация свободы мысли и убеждений
(c) Freedom of opinion and of thought;
свободу убеждений и мыслей;
Freedom of thought and expression
Свобода мысли и выражения своего мнения
When the objcet of thought is dead and fragmentary, the thought itself has an internal life, like that of a flame.
Когда объект мысли мёртв и разбросан, сама мысль горит словно пламя.
The thought is unbearable.
Эта мысль ужасна.
The thought is sickening.
Эта мысль пугает еще больше.
Even the thought is just...
Даже мысли не допустит...
Having these thoughts is unreal.
Всё это мысли о нереальном.
to an age when thought is free.
эпохе, когда мысль свободна.
A horrid thought, is it not?
Ужасная мысль, не так ли?
A thought is a hard thing to control.
Очень тяжело контролировать мысли.
Reading someone's thoughts is just the beginning.
Чтение мыслей это только начало.
Sorry, just a funny thought, is all.
Извините, всего лишь забавная мысль.
He kept driving the thought away; the thought tormented him.
Он отгонял мысль: мысль терзала его.
Thus, according to Avenarius, the brain is not the organ of thought, and thought is not a function of the brain.
Итак, по Авенариусу, мозг не есть орган мысли, мысль не есть функция мозга.
The thought was a shock.
Эта мысль была для него потрясением.
His thoughts were confused.
Мысли его путались.
This is a thought I've cultivated."
Это я подбросила им эту мысль.
and it was not yesterday's thought at all.
да и мысль эта была совсем не вчерашняя.
It was not a pleasant thought!
Мысль пришлась всем не по душе.
He stubbornly stayed at this thought.
Он с упорством остановился на этой мысли.
But Harry’s thoughts had drifted.
Тут мысли Гарри куда-то поплыли.
«I've thought of something.
– Мне пришла в голову одна мысль.