Käännös "those which are are" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
160. It should be noted that, of these awards, those which became final were executed, while some are still being considered by the appeal courts.
159. Следует отметить, что из этих компенсаций выплачены те, которые являются окончательными, тогда как вопрос относительно некоторых из них все еще рассматривается апелляционными судами.
One possible example of the work that could be done is the preparation of a compilation of possible verification methods, procedures and techniques, including those which form part of existing arms limitation and disarmament agreements as well as those which have been proposed.
Одним из примеров работы, которая может быть проделана, является подготовка компиляции возможных методов, процедур и средств контроля, включая те, которые являются составной частью существующих соглашений об ограничении вооружений и разоружении, а также те, которые были предложены.
authorized the Special Rapporteur to prepare a detailed questionnaire on reservations to treaties, to ascertain the practice of, and problems encountered by, States and international organizations, particularly those which were depositaries of multilateral conventions.
96. В 1995 году Комиссия в соответствии со своей предыдущей практикой уполномочила Специального докладчика подготовить подробный вопросник в отношении оговорок к международным договорам, с тем чтобы изучить существующую практику и проблемы, с которыми сталкиваются государства и международные организации, в особенности те, которые являются депозитариями многосторонних конвенций.
4. Recommendations in the outcome report fall into four categories: those which are didactic in nature; those recommending amendments to existing laws; those suggesting societal changes; and those encouraging us to build on the successes Pakistan has achieved.
4. Рекомендации, содержащиеся в окончательном докладе, распределяются по четырем категориям: те, которые являются дидактическими по своему характеру; те, в которых предлагаются поправки к действующим законам; те, которые предлагают изменения в обществе; а также те, в которых нам предлагается развивать достигнутые Пакистаном успехи.
At the same session (1995), the Commission, in accordance with its earlier practice, authorized the Special Rapporteur to prepare a detailed questionnaire on reservations to treaties, to ascertain the practice of, and problems encountered by, States and international organizations, particularly those which were depositaries of multilateral conventions.
На этой же сессии (1995 год) Комиссия в соответствии со своей предыдущей практикой уполномочила Специального докладчика подготовить подробный вопросник в отношении оговорок к международным договорам, с тем чтобы изучить существующую практику и проблемы, с которыми сталкиваются государства и международные организации, в особенности те, которые являются депозитариями многосторонних конвенций.
It had also begun preparing a new international instrument aimed at banning the most intolerable forms of child labour, namely, those contrary to fundamental human rights in general and those which gravely threatened children's safety and health or prevented them from attending school normally.
Она начала также подготовку нового международного документа, цель которого - запретить самые неприемлемые формы детского труда, а именно те, которые противоречат основным правам человека в целом, и те, которые являются серьезной угрозой для безопасности и здоровья детей или препятствуют нормальному посещению ими школы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test