Käännös "this said was" venäjän
This said was
Käännösesimerkit
That was said at the International Seminar in May.
Это было сказано на международном семинаре в мае этого года.
This was also what was said to African leaders by the Ethiopian Prime Minister, and Head of the Ethiopian delegation, at the Algiers Summit.
Именно это было сказано лидерам африканских стран Премьер-министром Эфиопии и главой эфиопской делегации на Встрече на высшем уровне в Алжире.
- Everything was said in 1951; the ensuing dialogue of the deaf has gone on unabated for 45 years without either side displaying any fundamental change in its position.
- все это было сказано в 1951 году; последовавший за этим диалог глухих продолжался непрерывно в течение 45 лет, причем стороны своих позиций по существу не меняли.
это говорит, было
1. Mr. Saleh (Bahrain) said that when one talked about social development one was talking about individual development, and that social development encompassed all partners in society without distinction.
1. Г-н САЛЕХ (Бахрейн) заявляет, что говорить о социальном развитии - это говорить о развитии личности и что социальное развитие включает всех партнеров общества без исключения.
said Tom, who thought it was William’s voice.
- огрызнулся Том, решив, что это говорит Вильям.
For if you like, I said, all this down to the last trace can be explained in the opposite sense, and it will come out even more naturally.
Ведь если захотеть, то всё это, говорю, до последней черты можно в другую сторону объяснить, даже еще натуральнее выйдет.
I-I shall respect you all my life, Nastasia Philipovna," concluded the prince, as though suddenly recollecting himself, and blushing to think of the sort of company before whom he had said all this.
Мне тотчас показалось, что вы как будто уже звали меня… Я… я вас буду всю жизнь уважать, Настасья Филипповна, – заключил вдруг князь, как бы вдруг опомнившись, покраснев и сообразив, пред какими людьми он это говорит.
"If you know it so well," said the prince a little timidly, "why do you choose all this worry for the sake of the seventy-five thousand, which, you confess, does not cover it?" "I didn't mean that," said Gania; "but while we are upon the subject, let me hear your opinion. Is all this worry worth seventy-five thousand or not?
– Если знаете сами, – спросил князь довольно робко, – как же вы этакую муку выбрали, зная, что она в самом деле семидесяти пяти тысяч не стоит? – Я не про это говорю, – пробормотал Ганя, – а кстати, скажите мне, как вы думаете, я именно хочу знать ваше мнение: стоит эта «мука» семидесяти пяти тысяч или не стоит? – По-моему, не стоит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test