Käännös "this be take" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Therefore, it is important to take further measures in this regard.
В связи с этим важно принять дополнительные меры в данной сфере.
Such action would make it possible to take effective steps towards safeguarding peace and stability.
Это позволит принять действенные меры, направленные на гарантирование мира и стабильности.
The international community must shoulder its responsibility to take effective action to end that situation.
Международное сообщество должно разделить ответственность за это и принять эффективные меры с целью положить конец сложившейся ситуации.
This could take the form of a training programme on the development and submission of funding proposals to relevant organizations or bilateral and multilateral donors.
Это может принять форму учебной программы по разработке и представлению предложений о финансировании для соответствующих организаций или двусторонних и многосторонних доноров.
This should take the form of a functional rationalization in a complementary and cooperative manner between the work of the United Nations and the World Bank.
Это должно принять форму функционального упорядочения работы Организации Объединенных Наций и Всемирного банка на основе взаимодополняемости и сотрудничества.
It has also enabled the judiciary and the police forces to take reprisals against certain neo-Nazi organizations.
Кроме того, судебная система и силы полиции смогли благодаря этому закону принять меры по пресечению деятельности некоторых неонацистских организаций.
25. Furthermore, it is relevant to take into account the impact of the advancement of information and communications technology, which has contributed to the diversified modus operandi of traffickers.
25. Наряду с этим важно принять во внимание результаты развития информационно-коммуникационных технологий, способствовавшие диверсификации методов работы лиц, занимающихся торговлей людьми.
It must take the form of an increase in the resources that the industrialized countries devote to multilateral official assistance, as is the case with the United Nations funds and programmes.
Это должно принять форму увеличения объема ресурсов, которые промышленно развитые страны выделяют на многостороннюю официальную помощь, как это делается фондами и программами Организации Объединенных Наций.
This could take the form either of specific information on the law within reporting under each of the goals, detailing legal developments and improvement relevant to making progress towards their implementation, or a separate legal section that takes a comprehensive view of the legal environment;
Это может принять форму либо конкретной информации о законе при сообщении в отношении каждой цели с уточнением правовых изменений и улучшений в связи с прогрессом в направлении их осуществления, либо отдельно правовой раздел с общим обзором правовой среды;
Any remedy that an individual seeks to pursue requires that the individual takes steps in order to bring his/her case before the relevant body within a reasonable time.
Любые средства правовой защиты, которые то или иное лицо стремится использовать, требуют того, чтобы это лицо приняло меры с целью передачи его дела в соответствующий орган в разумные сроки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test