Käännös "they called" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
When she called the police, Irfan Yildirim ran away.
Когда она позвонила в полицию, Ирфан Йилдирим скрылся.
He called the President, the Minister of the Interior and General Ghazali.
Он позвонил президенту, министру внутренних дел и генералу Газали.
He called the conscription office to inform them of his status as a conscientious objector.
Он позвонил в военкомат и сообщил о том, что отказывается от службы по соображениям совести.
The man called the Palestinian Authority Liaison Officer District Coordination Office.
Он позвонил офицеру связи Палестинской администрации (в районное координационное управление).
A female witness confirmed that the girls were insulted in the stationery store, and this had led her to call the police.
Присутствовавшая при этом женщина подтвердила, что девушкам было нанесено оскорбление, и поэтому она позвонила в полицию.
He then called the law enforcement forces and told them that armed groups were attacking his village.
Затем он позвонил силам безопасности и сообщил, что вооруженные группы напали на их деревню.
It provides useful telephone numbers which they could call in the event of an emergency.
В пособии указаны полезные телефонные номера, по которым они могут позвонить в случае крайней необходимости.
The service desk head walks to the support desk and gets one of the experts to call the staff member.
Глава службы технической поддержки сам приходит в службу и распоряжается, чтобы сотруднику позвонил один из специалистов.
I called up Western Union, got the telephone number of the people who sent the stuff, and I called them. “Hello, my name is Mr. Feynman.
Позвонил в «Вестерн Юнион», получил там телефон отправителя, позвонил и ему: — Добрый день, с вами говорит мистер Фейнман.
That is what the Elves used to call it, but now they make the name shorter: Lothlórien they call it. Perhaps they are right: maybe it is fading, not growing. Land of the Valley of Singing Gold, that was it, once upon a time. Now it is the Dreamflower.
Так его встарь называли эльфы; нынче-то называют короче, Кветлориэн нынче они его называют. Так-то вот: звался Золотозвончатой Долиной, а теперь всего лишь Дремоцвет, если примерно по-вашему.
‘It has been called that before,’ he said, ‘but not by you.’ ‘But I say it now.
– Было уже, – заметил он. – Называли его так. Правда, не ты. – Тогда не я, а теперь я.
“I thought you said they were called Vogons or something.”
– А я думал, они называются вогоны или что-то в этом духе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test