Käännös "therefore so" venäjän
Käännösesimerkit
Therefore, so far no relevant practice of Austrian authorities exists.
Поэтому никаких соответствующих решений компетентные органы Австрии не принимали.
Therefore, so far, no detailed provisions have been included into the Convention based on specific national legal systems.
Поэтому до сих пор в Конвенцию не было включено никаких подробных положений, основывающихся на конкретных национальных правовых системах.
Therefore, so far as the determination of the place of performance is concerned, it is important to refer, first, to the contractual provisions in order to define the parties' intent.
Поэтому в том, что касается определения места исполнения, то для выяснения намерения сторон следует прежде всего обратиться к договорным положениям.
The term "traditional values" has not been clearly defined and understood, and was therefore so vague and open-ended that it could be used to legitimize human rights abuses.
Термин "традиционные ценности" не имеет четкого определения или понимания, и поэтому он является настолько расплывчатым и неопределенным, что его можно использовать для легитимизации нарушений прав человека.
Therefore, so long as this issue remains unresolved, the Council's decisions will continue to be perceived as reflecting mainly the interests of the countries benefiting from its current composition.
Поэтому до тех пор, пока эта проблема не будет урегулирована, решения Совета и впредь будут восприниматься как отражающие интересы стран, извлекающих выгоду из его нынешнего состава.
We must respond, therefore, so as to ensure that such borderless networks never gain any respite and so as to prevent cowardice from holding sway and destroying humanity.
Поэтому мы должны дать им достойный отпор и обеспечить такое положение, при котором такие не признающие границ сети никогда не получат передышку, а малодушие и коварство не воцарятся в мире и не разрушат нашу цивилизацию.
Therefore, so as to enable the Executive Board to meet without the interruption that would be necessary if the request were submitted for approval to the Assembly at its fifty-third session, the request is being transmitted to the Assembly at its fifty-second session.
Поэтому для того, чтобы дать Исполнительному совету возможность проводить заседания без перерыва, который потребовался бы, если бы просьба об этом была представлена для утверждения Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии, такая просьба представляется Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии.
This tax, therefore, so far offends against the first of the four maxims above mentioned.
Поэтому этот налог идет вразрез с первым из вышеприведенных четырех правил.
The genius of the administration therefore, so far as concerns the trade of the company, is the same as that of the direction.
Поэтому дух администрации компании, поскольку это относится к ее торговле, не отличается от духа ее правления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test