Käännösesimerkit
All of them have the right to express their views.
И у каждого из них есть право изложить свою точку зрения.
All of them have a motive.
У всех у них есть мотивы.
What do either of them have to do with ICO or the war?
Что у них есть? Делать с ICO или войной?
Neither one of them have a criminal record, but they do have money.
У них обоих нет в прошлом проблем с законом, но у них есть деньги.
You cannot call board members employees based on them having access to an expense account.
Нельзя называть членов правления работниками только потому, что у них есть доступ к расходному счету.
Do any of them have loved ones inside that would make putting their lives on the line worth it, or is that just you?
У них есть кто-то из близких внутри? Это бы сделало бы риск оправданным, или это только для вас?
Check the resort CCTV, if they've got any, and also check the hotels that Team Isla Jonas have stayed at recently and check that what Hank Laymon said about them having their rooms cleaned is true.
Проверьте систему видеонаблюдения, если она у них есть, и отели, в которых недавно жила команда острова Джонас, и проверьте, правда ли, что сказал Хэнк Леймон об уборке в номерах.
Yeah, didn't seem to be anything out of the ordinary. But we did talk to a longtime neighbor, and they said the McCann family lived here, but it was over a decade ago. She seems to recall something about them having a son named Kevin, and he went in the military.
Да, ничего выходящего за пределы номы но мы поговорили с соседями и они сказали что семья Маккенов жила здесь больше десятилетия назад она слышала о них что у них есть сын Кевин, и он пошел в армию
Then let them have their time of life,
– Тогда пусть живут, пока есть у них время!
All of them have national energy efficiency action plans.
Все они имеют национальные планы действий по энергоэффективности.
All of them have separate constitutions made by an Order in Council.
Все они имеют отдельные конституции, составленные королевским указом в совете.
There are over a hundred different peoples and ethnic groups in Azerbaijan, and all of them have equal rights.
В Азербайджане проживают свыше ста различных народов и этнических групп, и все они имеют равные права.
All of them have legitimate political and regional interests to promote and defend within the Security Council.
Все они имеют законные политические и региональные интересы, которые должны продвигаться и защищаться в Совете Безопасности.
Today, the reality is that, regardless of where they occur or whom they affect, all of them have ramifications on a global scale.
Сегодня реальность состоит в том, что, где бы эти явления не происходили и на кого бы они не оказывали воздействия, все они имеют последствия в мировом масштабе.
Many developing countries remain outside the modern services economy, and all of them have deficits in their trade in services.
Многие развивающиеся страны попрежнему остаются за пределами современного сектора услуг, и все они имеют дефицит в торговле услугами.
All of them have churches and houses of worship where they can practise, and they do so regularly without hindrance.
Все они имеют свои храмы и молельные дома для регулярного отправления обрядов, и государство не чинит их деятельности никаких препятствий.
Where the parents are married, both of them have equal guardianship and are entitled to custody (physical care and control) of the children.
Если родители состоят в браке, они имеют одинаковые права быть опекунами детей и осуществлять попечительство (физическую заботу и контроль) над ними.
Finally, Romania noted that the questions were not well received by the public and mass-media, which considered them having a personal intime character and being not related to the purpose of the Census.
Наконец, Румыния отметила, что вопросы были плохо восприняты общественностью и средствами массовой информацией, которые посчитали, что они имеют личный интимный характер и не имеют отношения к цели переписи.
And the thing about stories is that not all of them have a happy ending.
И особенность историй в том, что не все они имеют счастливый конец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test