Käännös "the traveller" venäjän
Käännösesimerkit
Traveller accommodation programmes are required to be prepared in consultation with other public authorities, community and other bodies, Travellers, via the local consultative committee, and the public in general. Travellers participate on advisory committees concerning Traveller accommodation at both national and regional level through the National Traveller Accommodation Consultative Committee and Local Traveller Accommodation Consultative Committee.
Программы жилищного обеспечения "путешественников" должны разрабатываться в консультации с другими государственными властями, общинами и другими органами и "путешественниками" через местные консультативные комитеты и населением в целом. "Путешественники" участвуют в работе консультативных комитетов, касающейся жилищного обеспечения "путешественников", как на национальном, так и региональном уровнях через Национальный консультативный комитет по вопросам жилищного обеспечения "путешественников" и Местный консультативный комитет по вопросам жилищного обеспечения "путешественников".
Traveller, there is no road, the road is made in travelling”.
"Путешественник, готового пути нет - тебе его прокладывать".
Traveller Health Care
Медицинское обслуживание "путешественников"
Travellers in Education
Место "путешественников" в системе образования
These units work in partnership with local Traveller organizations and the Travelling community.
Эти пункты функционируют в партнерстве с местными организациями и общиной "путешественников".
High Level Group on Traveller Issues
Группа высокого уровня по проблемам "путешественников"
207. In a range of legislative, administrative and institutional provisions, the Government has recognized the special position of Ireland's Traveller community - in addition to Equality legislation these include laws to provide for Traveller accommodation by local authorities and specific Traveller strategies, developed with the input of Traveller organizations, in relation to Health, Education and Accommodation.
206. В ряде законодательных, административных и институциональных документах Правительство признало особое положение общины "путешественников" в Ирландии; кроме законодательства по вопросам равенства к ним относятся законы о предоставлении жилья "путешественникам местными органами власти, а также стратегия действий в интересах "путешественников в области здравоохранения, образования и жилищного обеспечения, разработанная при содействии организаций "путешественников".
It was unclear from the report whether the "travellers" coincided with the Jenisch or Roma communities, and whether the members of the "traveller" community were Swiss citizens or foreign.
Из доклада неясно, являются ли <<путешественники>> теми же самыми, что и общины йениш или рома, и являются ли члены общины <<путешественников>> гражданами Швейцарии или иностранцами.
The defence and security forces advise travellers on their itineraries.
Силы обороны и безопасности извещают путешественников об их маршрутах.
It was the first such study of the health status of Travellers since 1987 and the first that involved Travellers from both the North and South of Ireland.
Это стало первым таким обследованием состояния здоровья "путешественников" после 1987 года и первым обследованием, в котором приняли участие "путешественники" как севера, так и юга Ирландии.
The Traveler Spell, it worked.
Заклинание путешественника сработало.
The Travelers don't want that.
Путешественники не хотят этого.
She's trying to gather the travelers.
Она пытается собрать путешественников.
You do not trust the traveller?
Ты не доверяешь путешественникам?
The traveler gets crushed into spaghetti.
Путешественник станет, как спагетти.
That's what the Travelers want.
Это то чего путешественники хотят
You sacrificed me for the traveler.
Ты пожертвовал мной ради путешественника.
The traveling robe for great journeys.
Робу Путешественника для Великого Путешествия.
I told you about the Travelers?
Я рассказывал тебе о путешественниках?
Now, put the travel dial on.
Теперь, одевай свой диск путешественника.
«Right!» said the doctor. «See what it is to be a traveller. Right!
– Правильно! – сказал доктор. – Вот что значит быть путешественником!
A traveler gave me to Hagrid when I was an egg.
Один путешественник подарил меня Хагриду, когда я еще сидел в яйце.
It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers.
Свой вклад в ее создание внесли многочисленные путешественники и исследователи.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
He brought the box out and showed it to the other Travellers (for so they were now called by everyone), and asked their advice.
Поискал, нашел эту шкатулку и принес показать ее другим Путешественникам (их теперь только так называли) – что они посоветуют.
They travelled as expeditiously as possible, and, sleeping one night on the road, reached Longbourn by dinner time the next day.
Путешественники двигались с предельной скоростью и, проведя ночь в дороге, прибыли в Лонгборн на следующий день к обеду.
The idea here is that when time travelers go back to the past, they enter alternative histories which differ from recorded history.
Идея его состоит в том, что, когда путешественники во времени возвращаются в прошлое, они попадают в альтернативные истории, которые отличаются от зафиксированной истории.
Only on the Road would travellers be found, most often dwarves, hurrying along on business of their own, and with no help and few words to spare for strangers.
Нет, путешественники бывают только на Тракте, чаще всего это гномы, которые спешат по своим делам и с чужаками словом не обмолвятся.
what hours of transport we shall spend! And when we do return, it shall not be like other travellers, without being able to give one accurate idea of anything.
Сколько впереди упоительных часов! И ведь мы — не то что другие путешественники, которые и двух слов связать не могут по возвращении.
The accounts of those works, however, which have been transmitted to Europe, have generally been drawn up by weak and wondering travellers; frequently by stupid and lying missionaries.
Сведения об этих трудах, однако, доставлялись в Европу обычно слабыми и пораженными удивлением путешественниками, а часто глупыми и лживыми миссионерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test