Käännös "the transformation" venäjän
Käännösesimerkit
To determine whether the transformation products are relevant, both the transformation process and the transformation products themselves need to be considered.
3. Для определения того, насколько актуальны в этом контексте продукты преобразования, следует рассмотреть как процесс преобразования, так и сами продукты преобразования.
(a) Structural transformation;
a) структурные преобразования;
Energy and Transformation Industries
Производство и преобразование энергии
Reunification and transformation of UNITA
Объединение и преобразование УНИТА
(a) Promoting structural transformation.
а) Поощрение структурных преобразований.
It is supportive of democratic transformation.
Она поддерживает демократические преобразования.
A. Energy and transformation industries
A. Производство и преобразование энергии
It is also undergoing transformation.
Кроме того, в ее рамках осуществляются преобразования.
We will use the transformation chamber.
Мы будем использовать камеру преобразования.
With my help, you could complete the transformation.
С моей помощью ты смог бы закончить преобразование.
The primary follicle sees the transformation of follicle cells surrounding the oocyte in cubic cells.
Первичный фолликул имеет 2 особенности. Преобразование фолликулярных клеток, окружающих ооцит, в кубические клетки.
The same conditions that make P5S-381 ideal for the Enkarans make it ideal for the transformation.
Условия, которые делают P5S-381 идеальной для Энкаран, являются идеальными и для преобразования.
Now the transformation has been started, it must be finished here, or the entire Gad-Meer civilisation will be lost for ever.
Раз преобразование началось, его нужно завершить здесь, или вся цивилизация Гадмиров будет навсегда потеряна.
I am impressed by your resourcefulness, Earthling. But once the transformative process is set in motion nothing can stop it.
Я впечатлен твоей изобретательностью, землянин, но как только процесс преобразования был запущен его уже не остановить.
You see, once the retrovirus was administered and the transformation begun, another drug was needed to prevent the Wraith elements from returning.
Понимаете, как только ретровирус был введен и началось преобразование, стал необходим другой препарат, препятствующий возвращению элементов Рейфов.
Our human appearance will be brief, and to gain our old bodies back we must again enter the transformation chamber.
Наша человеческая внешность будет скоротечна, и для получения обратно наших старых тел мы снова должны будем войти в камеру преобразования.
That would get the concept across that motion is simply the transformation of the sun’s power. I turned the page.
То есть получалось, что любое движение есть результат преобразования солнечной энергии. Хорошо, переворачиваю я страницу.
To smash this machine, to break it up, is truly in the interest of the "people", of their majority, of the workers and most of the peasants, is "the precondition" for a free alliance of the poor peasant and the proletarians, whereas without such an alliance democracy is unstable and socialist transformation is impossible.
Разбить эту машину, сломать ее — таков действительный интерес «народа», большинства его, рабочих и большинства крестьян, таково «предварительное условие» свободного союза беднейших крестьян с пролетариями, а без такого союза непрочна демократия и невозможно социалистическое преобразование.
Taken separately, no kind of democracy will bring socialism. But in actual life democracy will never be "taken separately"; it will be "taken together" with other things, it will exert its influence on economic life as well, will stimulate its transformation; and in its turn it will be influenced by economic development, and so on.
Отдельно взятый, никакой демократизм не даст социализма, но в жизни демократизм никогда не будет «взят отдельно», а будет «взят вместе», оказывать свое влияние и на экономику, подталкивать ее преобразование, подвергаться влиянию экономического развития и т. д.
The petty-bourgeois democrats, those sham socialists who replaced the class struggle by dreams of class harmony, even pictured the socialist transformation in a dreamy fashion — not as the overthrow of the rule of the exploiting class, but as the peaceful submission of the minority to the majority which has become aware of its aims.
Мелкобуржуазные демократы, эти якобы социалисты, заменявшие классовую борьбу мечтаниями о соглашении классов, представляли себе и социалистическое преобразование мечтательным образом, не в виде свержения господства эксплуататорского класса, а в виде мирного подчинения меньшинства понявшему свои задачи большинству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test