Käännös "the strings" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As an eminent scholar once put it, "there can be many different kinds of music played on the Declaration's thirty strings".
Как сказал однажды именитый ученый, <<на тридцати струнах Декларации можно сыграть самые разнообразные мелодии>>.
The children's brass band from the Belarusian College of Music received the top prize, the "Golden Strings" award, at a competition in Poland and the boys choir from the same college took first place at the MendelssohnBartholdy International Choir Competition in Germany.
Детский духовой оркестр Республиканского музыкального колледжа был отмечен главным призом "Золотые струны" в Польше, капелла мальчиков этого же колледжа заняла 1-е место на конкурсе хоров им. Мендельсона в Германии.
13. The musical accompaniment to the cultural evening was provided by an African musician who played the kora, a string instrument popular in many West African countries; the United Nations Jazz Society, which performed a repertoire echoing African and Caribbean influence on the improvisation at the heart of jazz music; and the Golden Harp Steel Orchestra, whose colourful style of steel pan music eloquently illustrated the cultural resilience of former slaves in Trinidad and Tobago in the 1880s, who resorted to making music with old metal cans and pieces after they were forbidden from drumming by their captors.
13. Музыкальное сопровождение культурного вечера обеспечивали африканские музыкант, игравший на коре -- струнном инструменте, популярном во многих странах Западной Африки; Джазовое общество Организации Объединенных Наций, исполнившее произведения, отражающие африканское и карибское влияние на импровизацию, которая лежит в основе джазовой музыки; а также <<Голден харп стил оркестра>>, чья красочная музыка, исполняемая на железных панах, стала яркой иллюстрацией культурной стойкости бывших рабов в Тринидаде и Тобаго в 1880х годах, которые играли на старых металлических консервных банках и кусках железа после того, как поработители запретили им использовать барабаны.
You're pulling the strings.
Вы натягиваете струны.
Only the strings, please
Только струнные, пожалуйста!
Hold the strings down firmly.
Струны прижимайте сильнее.
Careful with the string!
Будь внимательнее со струнами!
What about the strings?
А что со струнными?
The strings of love are cut.
Струны любви перерезаны.
But I wore out the strings.
Только струны рвутся.
The strings have to be treated.
Струны нужно обрабатывать.
Said the strings to the bartender.
Сказала струна бармену.
Oh, and cancel the string quartet.
И отмените струнный квартет.
String theory: A theory of physics in which particles are described as waves on strings.
Теория струн — физическая теория, в которой частицы описываются как волны на струнах.
Strings have length but no other dimension.
Струны имеют длину, но не обладают другими измерениями.
He clutched the cold handle of the baliset, feeling the strings bite his palm.
Он стиснул холодный гриф балисета – струны врезались в ладонь.
"Ah-h-h, hah!" Gurney laughed, and he swung into "Galacian Girls." his multipick a blur over the strings as he sang:
– Ах-ха-ха! – рассмеялся Гурни и тут же затянул «Девочек Галактики», с такой быстротой перебирая струны мультиплектром, что за ним было трудно уследить:
Paul watched the rolling, ugly man set himself back in motion, veer toward the training table with the load of weapons, saw the nine-string baliset slung over Gurney's shoulder with the multipick woven through the strings near the head of the fingerboard.
Пауль смотрел, как уродливый человек прокатился к тренировочному столу со своей грудой оружия, увидел на плече Гурни девятиструнный балисет с мультиплектром, вставленным между струн у головки грифа.
Wild yowling noises of pipes and strings seared through the wind, hot doughnuts popped out of the road for ten pence each, horrid fish stormed out of the sky and Arthur and Ford decided to make a run for it.
Дикие завывания духовых и струнных инструментов засохли в воздухе, на дорогу выскочили горячие пончики по десять пенсов штука, с неба повалила мерзкая рыба, и Форд с Артуром решили побежать за ней.
This, however, may not really have been all that much of a choice; there may well be only one, or a small number, of complete unified theories, such as the heterotic string theory, that are self-consistent and allow the existence of structures as complicated as human beings who can investigate the laws of the universe and ask about the nature of God.
Но и это в действительности не назовешь большим выбором: возможно, лишь одна — или небольшое число — полных объединенных теорий, типа теории струн, являются непротиворечивыми и допускают существование столь сложных структур, как люди, способные исследовать законы Вселенной и задавать вопросы о природе Бога.
When the string is full, storing continues at the first byte of the string independently of a break being inside a data element.
Когда вся строка заполняется, процесс хранения продолжается с первого байта строки, независимо от наличия разрыва в том или ином элементе данных.
The maximum value is given by the length of the string.
Максимальное значение определяется длиной строки.
activityPointerNewestRecord is the specification of the begin of the storage place (number of bytes from the beginning of the string) of the most recent day record in the activityDailyRecords string.
activityPointerNewestRecord - указание на начало блока памяти (число байтов с начала строки) для хранения самой последней ежедневной записи в строке activityDailyRecords.
activityPointerOldestDayRecord is the specification of the begin of the storage place (number of bytes from the beginning of the string) of the oldest complete day record in the activityDailyRecords string.
activityPointerOldestDayRecord - указание на начало блока памяти (число байтов с начала строки) для хранения самой старой ежедневной записи в строке activityDailyRecords.
At the first use storing is started at the first byte of the string.
При первом использовании хранение данных производится с начала первого байта строки.
The maximum value is given by the length of the OCTET STRING containing these records.
Максимальное значение определяется длиной ОКТЕТНОЙ СТРОКИ, содержащей эти записи.
Both strings have to be sent over the same NMEA interface at least every second.
Информация в обеих строках должна направляться через один и тот же интерфейс NMEA по крайней мере каждую секунду.
25. The string elements required for different languages can differ in length and therefore size; ensure that storage elements can expand to accommodate strings in different languages.
25. Строковые элементы, необходимые для разных языков, могут различаться по длине, и, следовательно, по размеру; необходимо обеспечить, чтобы элементы памяти могли расширяться для вмещения строк на различных языках.
As before, check that text strings are displaying correctly, are they being cut off, are the icons and graphics acceptable?
Как указывалось ранее, проверьте правильность отображения текстовых строк, правильность их разрыва и приемлемость иконок и графических объектов.
The maximum value is given by the length of the OCTET STRING containing these records (see CardActivityLengthRange paragraph 3).
Максимальное значение определяется в виде длины ОКТЕТНОЙ СТРОКИ, содержащей эти записи (см. пункт 3: CardActivityLengthRange).
- What if the string ends?
- Что делать, если строка заканчивается?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test