Käännös "the program" venäjän
Käännösesimerkit
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program - part of the Program for Food Acquisition.
К числу других программ, разработанных министерством социального обеспечения, относятся программа просвещения в вопросах продовольствия и питания, программа сооружения колодцев и программа обеспечения молочными продуктами, являющаяся частью программы обеспечения продовольствием.
The BiH program is a long-term program that developed from the 2002 initial one into a sustainable program.
Программа БиГ является долгосрочной программой, которая из временной программы 2002 года превратилась в устойчивую программу.
The program was coordinated with a similar OSCE program in Tirana.
Программа была скоординирована с аналогичной программой ОБСЕ, организованной в Тиране;
Bureau of Programming and Management (PROGRAM)
Бюро по вопросам разработки программ и управления
Our priorities are the following: Program `1' and Program `3'.
Наши приоритеты состоят в следующем: программа ‛1' и программа ‛3'.
It is also the succession program of the National Reconciliation and Development Program.
Кроме того, эта программа основана на Национальной программе примирения и развития.
Enhancing the effectiveness of corporate programs, such as the National Dialogue Initiative, Country Support Program, and Small Grants Program; and
повышение эффективности таких корпоративных программ, как Инициатива по проведению национального диалога, Программа поддержки стран и Программа малых грантов;
Strategic Management Program Leadership Program
Программа по вопросам стратегического управления
A number of safety net programs are included: Crop Insurance Program; Agricultural Income Disaster Assistance Program; Net Income Stabilization Program, etc.
В частности, принят ряд программ по гарантированию стабильности доходов, а именно: программа страхования урожая, программа помощи по обеспечению стабильности доходов в сельском хозяйстве в случае стихийных бедствий, программа стабилизации чистого дохода и т.д.
This Program is the national alternative of the World Health Organization's program and has been adopted as a long-term interdepartmental program.
Эта Программа является национальной альтернативой программы Всемирной организации здравоохранения и была принята в качестве долгосрочной межведомственной программы.
Just stick to the program, stick to the program.
Просто помни о программе, помни о программе.
...any sponsor of the program, or any stations broadcasting the program.
..спонсоре программы, или любой станции, транслирующей программу
What about the program?
- Что насчет программы?
...induction into the program.
... ввести в программу.
Could embarrass the program.
Может сорвать программу.
The program chooses you.
Программа выбирает тебя.
I'm cutting the program.
Я закрываю программу.
I'll start the program.
Я запускаю программу.
- Today on the program...
В сегодняшней программе...
Doctor Ferrari, the program.
Доктор Феррари... Программа...
And how’s the program going?”
Так что у нас с программой?
Did you like the program?
Понравилась тебе программа?
So Frankel figured out a nice program.
Так вот, Френкель разработал остроумную программу.
they invented several of the programs that we used.
они разработали несколько программ, которыми мы в дальнейшем и пользовались.
Then we worked out the program, but we didn’t have any machine to test it on.
Программу-то мы разработали, а вот машин для ее тестирования у нас все еще не было.
The idea that it’s mechanical, like a computer program—it doesn’t look that way.
Как-то не походит, подумал я, на то, что они проделывают все это механически, на манер компьютерной программы.
He could be a Slytherin spy, trying to find out about our new training program.
Вдруг, это шпион из Слизерина пытается заснять нашу новую программу.
“There’s this one program,” he told Harry in a low voice, “that tells the news like it really is.
— Есть тут одна программа, — вполголоса объяснил он Гарри, — по ней рассказывают настоящие новости.
He put that thought aside for later consideration in his own training program.
Эту мысль он отложил – ее следовало обдумать как следует и внести соответствующие изменения в программу подготовки своих войск.
Now that they changed the rules about how many books we could recommend and we had no more chance to balance, it was a pretty lousy program.
Ну и, поскольку правила относительно допустимого числа учебников изменились, никакого равновесия мы в программе сохранить не смогли и получилась у нас не программа, а сущая дрянь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test