Käännös "the neglected" venäjän
Käännösesimerkit
Among them, street children constitute an exceptionally vulnerable and neglected group.
Среди них исключительно уязвимую и заброшенную группу представляют беспризорные дети.
Among persons with mental disabilities, among the most neglected were those with intellectual disabilities.
Среди психически больных самыми заброшенными были люди с умственной недостаточностью60.
They are neglected, kept out of school or even abused.
Это либо заброшенные дети, либо дети, которых не пускают в школу, либо дети, которые вообще подвергаются надругательствам.
But there are other disasters whose victims suffer no less for being overlooked, neglected and forgotten.
Следует напомнить, тем не менее, о других бедствиях, жертвы которых страдают не меньше, но оказываются забытыми и заброшенными.
7. Persons with intellectual disability are among the most neglected - the most "invisible" in our communities.
7. Люди, страдающие умственной недостаточностью, относятся к категории наиболее заброшенных, наиболее "незаметных" групп нашего общества.
UNICEF's achievements in the past 60 years stand out for their universality and focus on the neediest and most neglected children.
Достижения ЮНИСЕФ за прошедшие 60 лет выделяются своей универсальностью и предназначены для самых нуждающихся и самых заброшенных детей.
The Dominican Republic had long been a neglected colonial and post-colonial backwater until Mr. Trujillo had come to power.
Доминиканская Республика долгое время была заброшенным колониальным и постколониальным захолустьем до прихода к власти г-на Трухильо.
The programme has a strong poverty reduction focus, as it concerns one of the most neglected and poorest areas of the country.
В программе уделяется большое внимание проблеме уменьшения масштабов нищеты, поскольку она рассчитана на один из наиболее заброшенных и бедных районов страны.
Older family members as well as those with disabilities may fall victim to neglect and abuse within their own families as well.
Пожилые члены семьи, а также инвалиды могут оказаться на положении заброшенных и стать жертвами злоупотреблений и в своих собственных семьях.
She was surprised by the fact that physically and sexually abused children and neglected children were overwhelmingly girls and asked for an explanation of that phenomenon.
Она удивлена тем, что плохое физическое и сексуальное обращение с детьми и заброшенными детьми в основном касается девушек, и просила представить объяснение этому явлению.
The colony law which imposes upon every proprietor the obligation of improving and cultivating, within a limited time, a certain proportion of his lands, and which in case of failure, declares those neglected lands grantable to any other person, though it has not, perhaps, been very strictly executed, has, however, had some effect.
Колониальный закон, обязывающий каждого земельного собственника в течение определенного срока улучшить и обработать известную часть его земель, а в случае неисполнения этого объявляющий эти заброшенные земли подлежащими отводу всякому желающему, оказал определенное действие, хотя, возможно, и не очень строго применялся на практике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test