Käännös "the chamber" venäjän
The chamber
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Chamber coordinator (Trial Chamber III) Judgement coordinators
Координатор камеры (Судебная камера III)
Other standing chambers of the Tribunal were the Chamber for Marine Environment Disputes, the Chamber for Fisheries Disputes and the Chamber for Maritime Delimitation.
В число других постоянных камер Трибунала входят Камера по спорам, касающимся морской среды, Камера по спорам, касающимся рыболовства, и Камера по спорам о делимитации морских пространств.
Participate in the running of the Judicial Division, sitting in the various courts -- civil chamber, social chamber, criminal chamber, joint chambers, commercial chamber -- and in the general assembly.
Участвует в работе судебной ветви в составе различных органов: камеры по гражданским делам, камеры по социальным делам, камеры по уголовным делам, объединенной камеры по коммерческим спорам, Генеральной ассамблеи.
7. The Chambers consists of three Trial Chambers and one Appeals Chamber, with three judges sitting in each of the three Trial Chambers.
7. В Трибунале имеется три судебные камеры, одна Апелляционная камера, причем в каждой из трех судебных камер заседает по три судьи.
The judges sit in three Trial Chambers and an Appeals Chamber.
Эти судьи работают в трех Судебных камерах и Апелляционной камере.
2. Principal activity of the Trial Chambers and the Appeals Chamber
2. Основная деятельность судебных камер и Апелляционной камеры
2. Principal activity of the Trial Chamber and the Appeals Chamber
2. Основная деятельность Судебной камеры и Апелляционной камеры
Jackson, seal the chamber.
Джексон... Закрывай камеру.
They opened the chamber.
Они открыли камеру.
Straight into the chamber.
Прямо в камеру.
I'm gonna inspect the chamber.
Я обследую камеру.
Weapon's in the chamber.
- Что это? - Оружие в камере.
Reset the chamber for Skywalker.
Перезарядить камеру для Скайуокера.
- The chamber's going to flood!
- Камеру заполнит радиация! - Джек!
Fitz, I found the chamber.
Фитц, я нашел камеру.
Who set the chamber in motion?
Кто запустил камеру?
There's a rupture in the chamber.
Трещина в камере.
When they finally stopped it was in a small chamber of curved steel.
Наконец они прибыли и остановились в обшитой сталью камере со сводчатым потолком.
They were in a brightly polished cylindrical chamber about six feet in diameter and ten feet long.
Они находились в блестящей полированной цилиндрической камере около шести футов диаметром и длиной примерно десять футов.
It seemed somehow unnaturally dark and silent, even for a ship whose two-man crew was at that moment lying asphyxicated in a smoke-filled chamber several miles beneath the ground.
Корабль был неестественно тих и темен, даже для корабля, чья команда из двух человек только что отошла в мир иной, задохнувшись в дымной камере в нескольких милях под землей.
Several tunnels also had their terminus here, and at the farther end of the chamber Arthur could see a large circle of dim irritating light. It was irritating because it played tricks with the eyes, it was impossible to focus on it properly or tell how near or far it was.
Несколько других тоннелей тоже заканчивались в этой камере, и в дальнем ее конце Артур различил большой расплывчатый круг раздражающего света, раздражающего потому, что он вызывал постоянный обман зрения, не давал возможности сфокусироваться и определить, насколько близок или далек его источник.
A guy who had come to watch got all wet and had to go home and change his clothes (it’s a miracle he didn’t get cut by the glass), and lots of cloud chamber pictures that had been taken patiently using the cyclotron were all wet, but for some reason I was far enough away, or in some such position that I didn’t get very wet.
Парень, который стоял рядом со мной, с интересом наблюдая за опытом, промок до нитки — ему пришлось уйти домой, чтобы переодеться (чудо еще, что его стеклом не порезало), полученные с помощью циклотрона и камеры Вильсона снимки оказались мокрыми, однако я, оказавшийся не то вдали от эпицентра взрыва, не то просто в удачном месте, остался практически сухим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test