Käännösesimerkit
Ms. Kennelly (United States of America): The United States deeply regrets the comments made earlier today by the delegation of Cuba, which were inaccurate, inappropriate and disrespectful to the spirit of constructive dialogue that we have had over the past two days.
Г-жа Кенелли (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Соединенные Штаты глубоко сожалеют о замечаниях, сделанных ранее сегодня делегацией Кубы, которые были неточными, неуместными и бестактными по отношении к духу конструктивного диалога, в условиях которого мы работали последние два дня.
It had become rapidly clear that the original data were inaccurate.
Вскоре выяснилось, что первоначальные данные были неточными.
It reported that all the allegations concerning Mr. Al-Twijri were inaccurate.
Постоянное представительство сообщило, что все утверждения в отношении г-на ат-Твиджри были неточны.
Either the records were inaccurate or the same dhow may be using multiple registration or multiple names.
Либо официальные данные были неточными, либо это судно может иметь несколько регистраций или же несколько названий.
The "Somaliland" officials noted that perhaps some of the charges of human rights violations were inaccurate or exaggerated by observers.
Должностные лица "Сомалиленда" отметили, что некоторые из обвинений в нарушениях прав человека являются, вероятно, неточными или были преувеличены наблюдателями.
It felt that the demographic statistics used in the proposed document were inaccurate and that the document neglected the contributions that other donors were making to the health sector.
Эта делегация выразила мнение, что используемые в предлагаемом документе демографические статистические данные являются неточными и что в этом документе не учитывается вклад других доноров в развитие сектора здравоохранения.
In one organization, users reported that since the system's query results on donor contributions were inaccurate, they used Excel to track contributions, in parallel to the ERP.
Пользователи из одной организации сообщили, что, поскольку результаты системных запросов о взносах доноров были неточными, для отслеживания взносов они параллельно использовали программное приложение "Эксел" и систему ОПР.
As a matter of drafting, it was suggested that the words "this Convention is not concerned with" were inaccurate and that the draft article should instead use words such as "This convention does not affect the rules of national law relating to".
67. В редакционном плане было высказано мнение о том, что слова "настоящая Конвенция не затрагивает" являются неточными и что вместо них в проекте статьи следует использовать примерно следующую формулировку: "настоящая Конвенция не затрагивает действия норм национального права, касающихся ...".
The final expenditure disclosed that the assumptions for both the reduction of allotment under staff assessment and the increase under peacekeeping operations and special missions were inaccurate, as more than 76 per cent of the enhanced provision for peacekeeping operations and special missions had to be transferred later to staff assessment.
Анализ окончательных данных о расходах показал, что предположения в отношении уменьшения ассигнований по разделу "Налогообложение персонала" и их увеличения по разделу "Операции по поддержанию мира и специальные миссии" были неточными, поскольку более 76 процентов дополнительных ассигнований по разделу "Операции по поддержанию мира и специальные миссии" было впоследствии переведено в раздел "Налогообложение персонала".
She therefore proposed first stating that an error in the description of encumbered assets did not render a notice ineffective unless it would be seriously misleading and then making the point that if an error as seriously misleading the registration was ineffective only with respect to assets that were inaccurately described and not with respect to other assets that were accurately described.
Поэтому она предлагает прежде всего заявить, что ошибка в описании обремененных активов не делает уведомление недействительным, если она не будет вводить в серьезное заблуждение, а затем подчеркнуть, что если ошибка вводит в серьезное заблуждение, регистрация является недействительной только в отношении активов, которые были описаны неточно, а не в отношении других активов, которые были описаны точно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test