Käännösesimerkit
On the contrary, I even find it strange myself: with me she's somehow especially, somehow fearfully chaste and modest!”
Напротив, мне даже самому это странно: со мной она как-то усиленно, как-то боязливо целомудренна и стыдлива!
Listeners will agree with me that this is nothing to get excited about.
Вы согласитесь со мной, что здесь нет оснований для беспокойства.
Later, when we entered Ethiopia, Fathi was with me.
Впоследствии, когда мы прибыли в Эфиопию, со мной был Фатхи.
As you will agree with me, the matter cannot be a subject of mediation.
Вы согласитесь со мной в том, что этот вопрос не может быть предметом посредничества.
Bureau members did not consult, at least not with me.
По крайней мере, со мной члены Бюро не консультировались.
Mahir al-Tayyib Ahmad from the operations staff was with me.
Со мной был Махир ат-Тайиб Ахмад из отдела операций.
I am confident, however, that by our third session this year there will be at least 30 people who agree with me, and that by this time next year everyone present will agree with me.
Но я убежден, однако, что к нашей третьей части сессии этого года со мной будут согласны по крайней мере тридцать человек, ну а к тому же времени в следующем году со мной согласятся и все присутствующие.
I am sure that the President will agree with me that that might frustrate the player.
Я уверен, Председатель согласится со мной в том, что это может обескуражить игрока.
Later, however, because there were some young people with me, he assured me that my part of the job was over.
Однако позже, поскольку вместе со мной были другие молодые люди, он заверил меня, что на этом моя роль исчерпана.
I had small children with me, we were obliged to leave and go back home.
Со мной были маленькие дети, и мы были вынуждены уйти домой.
Was it Meryl, that girl that was with me?
Дело в Мерил - той девушке, что была со мной?
You two there hand the rifles to the kid that was with me.
Вы двое, передайте ружья парню, что был со мной.
Why, prince, you yourself gave me your word that you would marry me whatever happened, and would never abandon me.
Да не ты ли же, князь, меня сам уверял, что пойдешь за мною, что бы ни случилось со мной, и никогда меня не покинешь;
“I wish you to have a drink with me,
— Но я хочу, чтобы вы со мной выпили, — сказала она.
‘Very good, sir!’ ‘You still mean to come with me?’ ‘I do.’
– Ну что ж, сударь! – А ты со мной, что ли?
Don't play games with me, Baron!
– Не советую шутить со мной, барон!
“You are with me,” said Dumbledore simply.
— Ты со мной, — просто ответил Дамблдор.
Kynes can sit up front with me to direct me.
Кинес может сесть в него рядом со мной – чтобы показывать дорогу.
I am glad you are here with me.
Поручение выполнено, и я больше всего рад, что ты со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test