Käännösesimerkit
According to available information, the aircraft was struck by a missile, which hit its left engine.
По имеющейся информации, самолет был поражен ракетой, попавшей в его левый двигатель.
During this visit, the expert was struck by the anger refugees felt towards such Islamists.
Во время этого визита эксперт был поражен крайне негативным отношением беженцев к этим исламистам.
The Mission was struck by the resilience and dignity shown by people in the face of dire circumstances.
1898. Миссия была поражена жизнестойкостью и достоинством, которые продемонстрировали палестинцы, оказавшись в таких условиях.
Earlier this month, at the White House, I was struck by the words of both the Israeli and Palestinian leaders.
Ранее в этом месяце я был поражен в Белом доме словами обоих лидеров: и израильского, и палестинского.
He was also struck by the very trivial circumstances that could engender an extreme response.
Он также неприятно поражен тем, что самые незначительные обстоятельства могут вызывать самую резкую реакцию.
The Moderator was also struck by the limited reference to the 2010 NPT Action Plan during the discussion.
Координатор был также поражен ограниченностью упоминаний о Плане действий по ДНЯО 2010 года в ходе дискуссии.
49. The Working Group was struck by the absence of a culture of counsel, which seriously undermines due process.
49. Рабочая группа была поражена отсутствием культуры адвокатской защиты, изза чего значительно ослаблены права на защиту.
It was struck by the high degree of coordination present in Sierra Leone and the close working relationship established with the Government.
Она была поражена высоким уровнем координации, достигнутым в Сьерра-Леоне, и тесным характером рабочих отношений, налаженных с правительством.
133. The mission was struck by the complexity and intractability of the situation in Burundi, and its serious potential for large-scale violence.
133. Миссия была поражена сложностью и запутанностью положения в Бурунди, а также тем, что оно таит в себе серьезную опасность широкомасштабного насилия.
(b) With regard to the assessments done in the United States, Mr. Simcock was struck by the thoroughness of the economic material of the traditional kind.
b) что касается оценок, проведенных в Соединенных Штатах, то гн Симкок был поражен полнотой экономического материала традиционного характера.
Dunechka had never before met him like this in the street, and was struck to the point of fear.
Дунечка еще никогда не встречала его таким на улице и была поражена до испуга.
Napoleon was struck; he thought a minute and then said to his suite: 'I like that boy's pride;
Наполеон был поражен, он подумал и сказал своей свите: «Я люблю гордость этого ребенка!
When this information was given, and they had all taken their seats, Mr. Collins was at leisure to look around him and admire, and he was so much struck with the size and furniture of the apartment, that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at Rosings;
Когда, выслушав это сообщение, все вступили в гостиную и расселись по местам, мистер Коллинз обрел наконец возможность осмотреться и прийти в восторг от своих наблюдений. По его словам, он был настолько поражен величиной зала и великолепием обстановки, что мог вообразить себя находящимся в меньшей летней комнате для завтрака в самом Розингсе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test