Käännös "that was little hope" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Moreover, according to the report, there is little hope of a drop in the rate in the future.
Кроме того, этот доклад оставляет мало надежд на то, что в дальнейшем этот показатель будет уменьшаться.
Without sustained support, there is little hope that Africa will be able to break out of the poverty trap.
Без устойчивой поддержки мало надежд на то, что Африка сможет вырваться из капкана нищеты.
And an honest answer to that question would be to accept the fact that there was little hope on the horizon of any significant improvement in the foreseeable future.
И честный ответ на этот вопрос предполагает смириться с фактом, что было мало надежды на какое-нибудь значительное улучшение в обозримом будущем.
Very high unemployment and poverty rates persist and there is little hope of a significant improvement while the blockade remains in force.
Сохраняются высокие показатели безработицы и нищеты, и мало надежд на то, что произойдут относительные улучшения в период, когда сохраняется блокада.
114. The Special Rapporteur has noted that little hope has been given the families of missing persons.
114. Специальный докладчик отмечает, что у семей пропавших без вести лиц пока мало надежды на выяснение судьбы своих близких.
Too many young people, including those with formal education, have little hope of finding productive work;
Слишком много молодых людей, в том числе имеющих формальное образование, питают мало надежд на то, что смогут найти производительную работу;
While there was little hope that El-Barakat would be reopened, it was hoped that some of its assets could be unfrozen eventually.
Хотя имеется мало надежд на то, что <<Эль-Баракат>> будет снова открыт, представляется возможным, что некоторые из его активов могут быть в конечном итоге разморожены.
In countries where there are no organizations which provide services or shelter to victim-survivors, women have little hope of escaping without the help of understanding friends or family members.
В странах, где не существует организаций, предоставляющих соответствующие услуги или приют пострадавшим женщинам, у женщин мало надежды на освобождение без помощи сочувствующих друзей или родственников.
For the time being, however, there was little hope that it would do so, as it was evading its responsibilities, preferring to blame others for all the evils it had itself created.
Однако на данный момент мало надежды на то, что правительство возьмется за эти задачи, поскольку оно уклоняется от своих обязанностей, предпочитая вместо этого обвинять других во всех своих грехах.
If the Millennium Development Goals reinforce this paradigm instead of challenging it there is little hope that the Millennium Development Goals can really bring positive changes for indigenous peoples.
Если вместо развенчания этой парадигмы цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия, будут ее закреплять, то останется мало надежды на то, что осуществление этих целей на деле изменит к лучшему жизнь коренных народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test