Käännös "that too is" venäjän
Käännösesimerkit
That, too, was unacceptable.
Это также неприемлемо.
That, too, is unacceptable.
Это также совершенно неприемлемо.
That is our right too.
И это тоже наше право.
That, too, was a momentous development.
Это также весьма важно.
That, too, is simply misinformation.
Это также чистая дезинформация.
That, too, is a matter of record.
Это также исторический факт.
This, too, was vital work.
Это тоже была крайне нужная работа.
That, too, must be overcome.
Это также необходимо преодолеть.
This too serves as a safeguard.
Это также служит гарантией.
That, too, may be spawning dissolution.
Это также может спровоцировать ее развал.
That, too, is not relevant...
И это тоже сейчас неважно.
And that too, is a new sensation.
Это тоже новое ощущение.
- That too is possible, if risky.
- И это тоже возможно, если существует риск.
That too, is a thing to be set right.
Это тоже нужно исправить.
Well, that, too, is true of me.
Это тоже относиться и ко мне.
That too is for the tourists, as you can see.
Это тоже для туристов, как видите.
But that too is slower than its rivals from Ferrari, Porsche, and McLaren.
Но и это тоже ниже, чем у ее соперников "Феррари", "Порше" и "Макларена".
And that, too, was true.
И это тоже была правда.
And this, too, was truth.
И это тоже было правдой.
Torments and tears—that, too, was life.
Муки и слезы — ведь это тоже жизнь.
Yes I thought that was odd too.
– Я тоже подумал, что это как-то не так.
this, too, he noticed and took into consideration.
он это тоже заметил и взял в соображение.
"As to that," Halleck said, "it was my failing, too.
– Ну, что до этого, – возразил Халлек, – то это была бы и моя неудача.
And then, too, there are so many suicides spreading around—you can't even imagine.
Вот еще сколько этих самоубийств распространилось, — так это вы представить не можете.
“The silver doe,” he said excitedly, “Was that you too?”
— Серебряная лань! — взволнованно воскликнул он. — Это тоже были вы?
«Alas, alas, our poor brother-gone, and we never got to see him; oh, it's too, too hard!»
– Увы, увы! Бедный брат! Он скончался, а мы так и не повидались с ним! О, как это тяжело, как тяжело!
The vision made him want to freeze into immobility, but this, too, was action with its consequences.
Это видение ужаснуло его – хотелось застыть в неподвижности… но и это тоже было бы действием, действием со своими последствиями.
Scarcely a syllable was uttered that did not relate to the game, except when Mrs. Jenkinson expressed her fears of Miss de Bourgh’s being too hot or too cold, or having too much or too little light.
Едва ли на протяжении всей партии было произнесено хотя бы одно слово, не относившееся к игре, если не считать того, что миссис Дженкинсон иногда беспокоилась, не холодно ли или не жарко ее воспитаннице или не слишком ли ей светло или темно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test