Käännösesimerkit
Procedural issue: Failure to substantiate claim
неспособность обосновать жалобу
In the alternative, this claim is insufficiently substantiated.
Кроме того, это заявление недостаточно обосновано.
To substantiate such involvement is, however, difficult.
Вместе с тем обосновать такие меры довольно сложно.
Procedural issues: Failure to substantiate claims
Процедурные вопросы: Неспособность обосновать претензии
Procedural issues: Failure to substantiate the complaint
Процедурные вопросы: Неспособность обосновать жалобу
All travel requirements need to be substantiated and explained.
Все путевые расходы необходимо обосновать и объяснить.
However, few were able to substantiate this correlation.
Однако немногие могли обосновать эту зависимость.
It is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated;
h) оно явно беспочвенно или недостаточно обосновано;
Therefore, he has failed to substantiate his claims.
Поэтому он не смог обосновать свои утверждения.
However, decisions were not substantiated.
Однако принимаемые решения никак не обосновывались.
Moreover, the decision of denial does not need to be substantiated.
Кроме того, нет обязательства обосновывать решение об отказе.
They are further requested to substantiate their desk review.
Далее им предлагается обосновывать результаты кабинетного обзора.
The prosecutor is thus required to substantiate the case at every review.
Поэтому обвинитель обязан обосновывать дело при каждом рассмотрении.
However, the Committee understands that such exigency was not always adequately substantiated.
Однако, насколько известно Комитету, такая неотложность не всегда должным образом обосновывалась.
They are further requested to be concise and factual, and to substantiate the analysis.
Далее им предлагается обеспечивать краткость изложения и придерживаться фактов, а также обосновывать результаты анализа.
However, the Advisory Committee understands that such exigency was not always adequately substantiated.
Однако, насколько известно Консультативному комитету, такая неотложность не всегда должным образом обосновывалась.
Counsel, however, does not substantiate this statement or link it to the specific circumstances of the present case.
Адвокат, однако, не обосновывает это заявление и не связывает его с конкретными обстоятельствами рассматриваемого случая.
Efficiency results and quality outcomes were rarely mentioned or hardly substantiated.
Такие аспекты, как обеспечение эффективности или повышение качества, упоминались редко и практически никак не обосновывались.
1. It must be stressed that the accusations against Eritrea for involvement in Somalia have never been substantiated or verified.
1. Необходимо подчеркнуть, что обвинения в причастности Эритреи к событиям в Сомали никогда не обосновывались и не подтверждались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test