Käännös "that remains" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This remains a priority for the Conference.
Это остается приоритетом для Конференции по разоружению.
This remains the position and commitment of the Government.
Это остается позицией и приверженностью правительства.
However, the requirements remain enormous, and the need for international assistance remains great.
Однако потребности остаются огромными, остается огромной и потребность в международной помощи.
57. The remaining two preambular paragraphs and paragraph 1 would remain unchanged.
57. Оставшиеся два пункта преамбулы и пункт 1 постановляющей части остаются без изменений.
The amount of funds seized remains unknown, as do the remaining reserves of the banks concerned.
Объем изъятых фондов, равно как и оставшихся у соответствующих банков резервов, остается невыясненным.
The Afghanistan Compact remains the most viable framework to address our remaining challenges.
Соглашение по Афганистану остается самыми жизнеспособными рамками для решения наших остающихся проблем.
11. The humanitarian situation remains critical and the delivery of humanitarian assistance remains a challenge.
11. Гуманитарная ситуация остается критической, и доставка гуманитарной помощи остается проблематичной.
It noted that women remained uniquely vulnerable and that trafficking remains a problem.
Она указала, что женщины все еще остаются крайне уязвимой группой населения и что одной из проблем остается торговля людьми.
All that is left of civilization, all that remains is...
Все, что осталось от цивилизации, все, что остается ...
Something, therefore, always remains for a rent to the landlord.
Поэтому всегда некоторый излишек остается на долю ренты землевладельца.
but to remain the same or very nearly the same in all those different states.
она остается неизменной или почти неизменной при всех этих состояниях общества.
The dialectician Engels remained true to dialectics to the end of his days.
Диалектик Энгельс на закате дней остается верен диалектике.
This would hold only for commodities whose value remains constant.
Это справедливо лишь по отношению к товарам, стоимость которых остается неизменной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test