Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
First, I point to the state of global fisheries.
Во-первых, это состояние мирового рыбного хозяйства.
I believe that democracy can never be exported or imported; it is a state of mind and must be learned.
Я считаю, что демократию нельзя экспортировать или импортировать; это состояние ума, которому надо учиться.
20. This state of dependency with regard to housing should be taken into account.
20. Это состояние зависимости в отношении жилья следует в полной мере принимать во внимание.
57. Security is a state of being free from danger, fear, threat, anxiety and uncertainty.
57. Безопасность - это состояние свободы от опасности, страха, угрозы, тревоги и неопределенности.
Moderate poverty is the state in which one can survive by obtaining the minimum standard of well-being, but nothing beyond.
Умеренный уровень нищеты -- это состояние, в котором человек может выжить при минимальном уровне благополучия, но не более того.
Once again, we affirm here the urgent need to put an end to this state of affairs.
В данном случае мы вновь подтверждаем экстренную необходимость положить конец этому состоянию дел.
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.
Здоровье - это состояние полного физического, умственного и социального благополучия, а не просто отсутствие болезней или недугов.
Health is the state of complete physical, psychological and social well-being, not just absence of illness or infirmity.
374. Здоровье - это состояние полного физического, психологического и социального благополучия, а не только отсутствие заболевания или недомогания.
This state of affairs represents the political and institutional framework in which issues of inequality are considered today.
Это состояние дел отражено в том политическом и институциональном контексте, в котором в настоящее время рассматриваются вопросы неравенства.
In some cases the state of the society necessarily places the greater part of individuals in such situations as naturally form in them, without any attention of government, almost all the abilities and virtues which that state requires, or perhaps can admit of.
В некоторых случаях общее состояние общества необходимо ставит большинство отдельных личностей в такое положение, которое, естественно, развивает в них без всякого содействия правительства почти все способности и качества, которые это состояние общества требует или может допускать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test