Käännös "that is section" venäjän
Käännösesimerkit
I have to main comments to this section:
У меня два основных замечания к этому разделу:
The Committee resumed its consideration of these sections.
Комитет возобновил рассмотрение этих разделов.
26. There were no budget reductions in this section.
26. По этому разделу бюджетных сокращений не было.
No statements were made under this section.
Никаких заявлений по этому разделу сделано не было.
Comments on this section included the following:
32. По этому разделу были сделаны следующие замечания:
Request to add the following information to this section:
Просьба добавить к этому разделу следующую информацию:
245. Support was expressed for the proposals under this section.
245. Была выражена поддержка предложений по этому разделу.
Note: Kazakhstan reserved its position on this section.
Примечание: Казахстан зарезервировал свою позицию по этому разделу.
56. There were no comments made on this section.
56. Каких-либо замечаний по этому разделу высказано не было.
All of this section is, by definition, programme support.
Все мероприятия по этому разделу по определению относятся к поддержке по программам.
29. Section 5.4: The section was simplified as section 5.1:
29. Раздел 5.4: Раздел был упрощен по аналогии с разделом 5.1:
From section 25 To section 31
из раздела 25 в раздел 31
Replace section III with section II.
Вместо раздел III читать раздел II.
Insert between section 6 and current section 7 the following new section 7.
Между разделом 6 и нынешним разделом 7 вставить новый раздел 7 ниже следующего содержания.
At the end of this section insert a new section reading
После этого раздела включить новый раздел следующего содержания:
23. The CHAIRMAN invited the Committee to consider the six sections of the proposed programme budget section by section.
23. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть шесть разделов предлагаемого бюджета по программам раздел за разделом.
19. Section 3.7: The section was renumbered 3.4.
19. Раздел 3.7: Номер раздела был изменен на 3.4.
38. Section 3.5.3: The section was amended as follows:
38. Раздел 3.5.3: Формулировка этого раздела была изменена следующим образом:
38. This Section is without prejudice to Sections A and B.
38. Настоящий раздел не наносит ущерба разделам A и B.
Section I and Section II A. (i) were agreed.
25. Были одобрены раздел I и раздел II А. i).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test