Käännös "that is justified" venäjän
Käännösesimerkit
(b) If the density of traffic justifies it;
b) если это оправдано интенсивностью движения;
In how far this is justified remains a matter of judgment.
Насколько это оправдано - еще предстоит выяснить.
This is justified as a necessary recognition of the polluter-pays principle.
Это оправдано как необходимое признание принципа <<платит загрязнитель>>.
However, the arbitral tribunal may extend the time limits if it concludes that an extension is justified.
Однако арбитражный суд может продлевать сроки, если находит это оправданным.
This period may, however, be extended to six months if justified by requirements of the investigation.
Однако этот срок может быть продлен до шести месяцев, если это оправдано потребностями следствия.
On these bases, and if justified, proposals for improvement are prepared and addressed to the services in question.
Исходя из этого и в случае, если это оправданно, формулируются и направляются в соответствующие службы предложения об улучшении дел.
mass transit systems - whenever justified by the traffic (which is not so often the case);
систем массового транзита - если это оправдано условиями дорожного движения (что случается не так часто);
A proactive role of governments in supporting entrepreneurship is therefore justified, and it requires a systemic approach.
Этим оправдана проактивная роль государства в поддержке предпринимательства, требующая системного подхода.
More stringent standards can be imposed if it is justified by the environmental conditions.
Существует возможность установления более жестких норм в тех случаях, когда это оправдано состоянием окружающей среды.
This is justified on the basis of the notion that protection of the global commons is an erga omnes obligation.
Это оправданно на основании представления о том, что защита глобальных общих пространств является обязательством erga omnes.
And if the partition which she made with the Venetians in Lombardy was justified by the excuse that by it she got a foothold in Italy, this other partition merited blame, for it had not the excuse of that necessity.
Если раздел Ломбардии с венецианцами еще можно оправдать тем, что он позволил королю утвердиться в Италии, то этот второй раздел достоин лишь осуждения, ибо не может быть оправдан победной необходимостью.
The Baron began to nod. "The way the Sardaukar live at home." "The recruits come to believe in time that such a place as Salusa Secundus is justified because it produced them—the elite.
Барон кивнул: – Так сардаукары и живут. – Спустя какое-то время рекруты начинают верить, что существование Салусы Секундус оправданно, поскольку она произвела их – элиту, соль расы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test