Käännös "that given it is" venäjän
That given it is
Käännösesimerkit
что, учитывая это
Given this, it could be more efficient to place a part of the surge staffing capacity in the field.
Учитывая это, было бы целесообразнее перевести на места часть персонала на случай резкого увеличения рабочей нагрузки.
Given those realities, Panama supports Libya's suspension from its seat in the Human Rights Council, and therefore endorses today's adoption by consensus of resolution 65/265.
Учитывая это, Панама поддерживает приостановление членства Ливии в Совете по правам человека и в этой связи одобряет сегодняшнее принятие консенсусом резолюции 65/265.
Given this situation, it is incumbent on the Government to take measures to provide all possible opportunities for ensuring adequate health service to rural women, upgrading their qualifications and access to information, increasing their income and access to loans, and involving them in social life.
Учитывая это, правительству необходимо принять меры, направленные на предоставление всех возможностей для обеспечения сельских женщин — глав домашних хозяйств адекватным медицинским обслуживанием для повышения их квалификации и доступа к информации, увеличения их доходов, доступа к кредитам и участия в общественной жизни.
Given this, it was important that recipient countries discouraged the overexploitation of natural resources, ensured that labour standards were upheld and strengthened transparency and accountability relating to the use of revenues, taking into account the standards set in the Extractive Industries Transparency Initiative.
Учитывая это обстоятельство, весьма важно, чтобы страны-получатели не допускали чрезмерной эксплуатации природных ресурсов, обеспечивали соблюдение трудовых норм и укрепляли прозрачность и подотчетность в сфере использования доходов с учетом стандартов, установленных инициативой по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
Bearing this in mind, the Secretary-General had in September 1995 approved the recommendation of SMCC that "when the President or Chairman of the Executive Committee holds concurrently the position of President of CCISUA, release of another office shall be given, in the case of New York and Geneva".
Учитывая это, Генеральный секретарь в сентябре 1995 года одобрил рекомендацию ККПА о том, что в тех случаях, "когда Президент или Председатель Исполнительного комитета одновременно исполняют функции Председателя ККСАМС, необходимо обеспечить освобождение другого сотрудника в случае Нью-Йорка или Женевы".
Given this situation, it has become the collective responsibility of the international community to restructure the existing international economic relations in a manner that would ensure effective cooperation in promoting economic development in many countries, especially in the developing world, and thereby to improve their living conditions.
Учитывая это положение, на международном сообществе лежит коллективная ответственность перестроить существующие международные экономические отношения таким образом, чтобы обеспечить эффективное сотрудничество в содействии экономическому развитию во многих странах, особенно в развивающемся мире, и тем самым улучшить их условия жизни.
Given that, the Government is making an effort to use more transparent and modern methods to attract foreign workers, ensuring respect for the human rights provided for in the international legal instruments it has recognized and its domestic legislation.
Так, в 2005 году − 124 человек, в 2006 году − 1389 человек, в 2007 году - 2814 человек, в 2008 году - 3446 человека и в 2009 году количество зарегистрированных и законно пребывающих в Таджикистане иностранных трудящихся-мигрантов составило 4523 человека, Учитывая это обстоятельство, Правительство РТ прилагает усилия к более прозрачным и современным методам привлечения иностранной рабочей силы, обеспечивая соблюдение прав человека, предусмотренных признанными международными правовыми актами и действующим законодательством страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test