Käännös "that controlled" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Applicants were considered affiliated if they were, directly or indirectly, controlling, controlled by, or under common control with one another.
Там указывалось, что заявители считаются ассоциированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого или контролируется им либо если они находятся под общим контролем.
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth).
Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП).
Model clause 3 provides that applicants are affiliated if they are directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with one another.
В типовом положении 3 предусмотрено, что заявители считаются ассоциированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого, контролируется им или если они находятся под общим контролем.
(a) "Affiliate" means an entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with another entity.
а) "Филиал" означает институциональную единицу, которая прямо или косвенно контролирует другую единицу, контролируется ею или находится под общим контролем вместе с этой единицей.
For the purposes of this regulation, an applicant is affiliated with another applicant if an applicant is, directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with, another applicant.
Для целей настоящего правила заявители считаются ассоциированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого или контролируется им, либо если они находятся под общим контролем.
For the purposes of that provision, applicants would be regarded as affiliated if they were directly or indirectly controlling, controlled by or under common control with one another.
Для целей такого положения заявители будут считаться аффилиированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого, контролируется им или находится под общим с ним контролем.
For the purposes of this provision, applicants would be regarded as affiliated if they were directly or indirectly controlling, controlled by or under common control with one another.
Для целей такого положения заявители будут считаться аффилированными, если один из них прямо или косвенно, контролирует другого, контролируется им или находится под общим с ним контролем.
There's a rotten pack of bastards that controls the whole territory around here.
Это поганая банда ублюдков, что контролирует всю территорию здесь вокруг.
At the base, the hypothalamus the same region that controls our body temperature
В гипоталамусе - том же участке мозга, что контролирует температуру тела.
And for once, we can be thankful for a government that controls the media.
И на этот раз мы можем благодарить правительство, что контролируют СМИ.
I mean, something that controls water water that comes from the Same source. - The lake
Что-то, что контролирует воду вода поступает из одного и того же источника.
You're suggesting the Guild itself controls this planet?
– Ты хочешь сказать, что эту планету контролирует Гильдия?
When Harry had finished, she said slowly “You’re worried You-Know-Who’s controlling her like he controlled Quirrell?”
Когда Гарри кончил, она медленно проговорила: — Ты боишься, что Сам-Знаешь-Кто контролирует ее, как Квиррелла?
"CHOAM controls the spice," Paul said. "And Arrakis with its spice is our avenue into CHOAM," the Duke said.
– КООАМ контролирует Пряность, – сказал Пауль. – И Арракис – источник Пряности – это наша дорога в КООАМ, – кивнул герцог. – Однако КООАМ – это не только меланжа.
Assignment (FDP_ACF.1.2) Rules governing access among controlled subjects and controlled objects using controlled operations on controlled objects:
Функциональная задача (FDP_ACF.1.2) Правила, регулирующие доступ контролируемых субъектов к контролируемым объектам посредством контролируемых операций с контролируемыми объектами:
“As long as you have studied the theory hard enough, there is no reason why you should not be able to perform the spells under carefully controlled examination conditions,” said Professor Umbridge dismissively. “Without ever practising them beforehand?” said Parvati incredulously. “Are you telling us that the first time we’ll get to do the spells will be during our exam?”
— При хорошем владении теорией у вас на полностью контролируемых экзаменах не будет никаких трудностей с выполнением некоторых заклинаний, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж. — Без всякой практики, без тренировки? — спросила Парвати с недоумением. — Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test