Käännös "that are thin" venäjän
Käännösesimerkit
Multitudes of thin, conductive strips are formed with fine pitch on a thin film of non-conductive material.
Он представляет собой тонкую непроводящую пленку, на которую близко друг к другу нанесены тонкие полосы проводящего материала.
Laptop computers and thin clients were maintained
портативных компьютеров и <<тонких клиентов>>
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Вся диафрагма (тонкая и толстая).
The thin flank remains attached to the side.
Тонкая пашина остается прикрепленной к полутуше.
But the thin ribbons were spinning around Ron’s chest now;
Но тонкие ленты уже обвивались вокруг его груди.
A thin pole jutted from the sand ahead of them.
Впереди появился тонкий шест, торчащий из песка.
But the thread of his life is so thin it could easily escape detection.
Но нить его жизни столь тонка, что ее трудно даже заметить.
"So you're the one." The old head nodded once precariously on the thin neck.
– Значит, ты – действительно Она… – Старуха кивнула головой на тонкой шее;
she merely stared at him, the tip of her tongue moistening her thin mouth.
не сводя с него глаз, она облизнула кончиком языка тонкие губы.
But Harry was not listening; he had just recognized the thin, slanting writing on the parchment.
Но Гарри уже не слушал: он узнал тонкий косой почерк Дамблдора на пергаменте.
Paul glimpsed what looked like a thin tube before the veil settled into place.
Перед тем как покрывало опустилось, Пауль успел заметить что-то вроде тонкой трубки.
Feeling angry with himself, Paul brushed through the thin hanging on the right and into the larger room.
Пауль, сердясь на себя, откинул тонкую занавеску и прошел направо, в большую комнату.
Once free of the box, they stopped quivering and lay quite still upon the thin blankets.
Освободившись из коробки, они мигом прекратили подскакивать и теперь неподвижно лежали на тонком одеяле.
He stared down at the thin golden Probe and then at his companion, who said in a slightly dazed voice,
Он уставился на тонкий золотой Детектор, потом на своего напарника. Тот сказал немного невнятно:
Harry saw is pupils contract to thin slits, saw the skin around his eyes whiten.
Гарри увидел, как его зрачки сузились в тонкие щелочки, как побелела кожа вокруг глаз.
“Kreacher, no!” shouted Harry. Kreacher’s thin arms trembled with the weight of the pan, still held aloft.
— Кикимер, перестань! — крикнул Гарри. Тонкие ручонки Кикимера подрагивали от тяжести сковороды, которую он по-прежнему держал наотмашь.
Thin cords shot from Lupin’s wand this time, and next moment, Pettigrew was wriggling on the floor, bound and gagged.
Из волшебной палочки Люпина вылетели тонкие шнуры, и через секунду Петтигрю дергался на полу связанный и с заткнутым ртом.
Professor McGonagall gave him a piercing look, but he was sure she had almost smiled. Her mouth looked less thin, anyway.
Профессор Макгонагалл пристально посмотрела на него, и ему показалось, что губы ее тронула улыбка. Во всяком случае, они уже были не такие тонкие.
Thin hangings to the right, he saw, partly concealed a larger room with cushions piled around the walls.
Пауль чувствовал себя неловко и, чтобы скрыть смущение, огляделся вокруг. Тонкие занавеси справа прикрывали вход в другую комнату, побольше, со сложенными вдоль стен горами подушек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test