Käännös "that are cheaper" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In recent years, about 80 per cent of regional demand in this region has been covered by tomato products from the EU, which are cheaper than local supplies.
В последние годы приблизительно 80% спроса в этом регионе удовлетворялось за счет томатной продукции из ЕС, которая дешевле по сравнению с местной продукцией.
There are therefore clear benefits from internationally issued reserves which, together with emergency financing during crises, would provide developing countries a "collective insurance" that is cheaper and therefore more efficient than "self-insurance" via foreign exchange reserve accumulation.
Поэтому очевидны преимущества международных резервов, которые наряду с экстренным финансированием в период кризисов обеспечат развивающиеся страны <<коллективным страхованием>>, которое дешевле и, как следствие, более эффективно, чем <<самостоятельное страхование>> за счет накопления валютного резерва.
3. The unencumbered balance results mainly from lower air fares and less rotation travel undertaken by military observers; the use of diesel fuel in most of the vehicles, which is cheaper than gasoline; and the utilization of aircraft from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) rather than the chartering of aircraft, for which no reimbursement has been provided.
3. Неизрасходованный остаток образовался главным образом благодаря тому, что тарифы на проезд воздушным транспортом и число поездок военных наблюдателей в связи с заменой были меньше, чем предполагалось; что бóльшая часть автотранспортных средств работает на дизельном топливе, которое дешевле бензина; а также благодаря использованию воздушных судов Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) вместо зафрахтованных воздушных судов, расходы по эксплуатации которых не возмещались.
6. The savings realized were mainly as a result of the slightly lower actual troop strength than authorized, the lower-than-budgeted requirement under rations due to utilization of Y2K stocks, a lower-than-projected requirement under civilian staff salaries and common staff costs, for international staff, change in the specifications of a few vehicles purchased, more favourable unit rates obtained for purchase of vehicles under the systems contract, lower requirement of vehicle spare parts and lower consumption of petrol, oil and lubricants, increased consumption of diesel, which is a cheaper fuel than benzene, and cancellation of the purchase of certain medical equipment for economical reasons.
6. Достигнутая экономия была главным образом обусловлена несколько меньшей фактической численностью военнослужащих по сравнению с их утвержденной численностью, менее значительными, чем предусмотрено в бюджете, расходами на закупку пайков в связи с использованием созданных на 2000 год дополнительных запасов, менее значительными, чем предполагалось, потребностями в средствах по статьям окладов гражданского персонала и общих расходов по персоналу в отношении международных сотрудников, пересмотром характеристик нескольких закупленных автотранспортных средств, более низкой удельной стоимостью автотранспортных средств, приобретаемых по общесистемному контракту, сокращением потребностей в запасных частях для автотранспортных средств и сокращением потребления горюче-смазочных материалов, увеличением потребления дизельного топлива, которое дешевле, чем бензин, и отказом от закупки некоторых видов медицинского оборудования в целях экономии.
Fish is cheaper, cheaper for the workers who cannot afford meat." (Ibid.)
Рыба дешевле, дешевле для рабочих, которые не могут позволить себе купить мясо". (Там же)
In fact, the poorer the country, the cheaper its labour, and hence the cheaper it is to provide these services.
Более того, чем беднее страна, тем дешевле в ней труд, а значит, и оказание таких услуг обходится дешевле.
The cheaper electricity is the more those countries will benefit.
Чем дешевле станет электроэнергия, тем больше от этого выиграют развивающиеся страны.
This might be explained by the fact that some alternatives are cheaper.
Это, возможно, объясняется тем, что альтернативные средства дешевле.
Data are everywhere and are much cheaper than they used to be.
Данные имеются повсюду и стали гораздо дешевле, чем в прошлом.
As regards desertification, prevention was cheaper than cure.
В борьбе с опустыниванием превентивные меры обходятся дешевле, чем устранение последствий.
After all, prevention was always better and cheaper than cure.
В конечном итоге профилактика всегда бывает эффективнее и дешевле лечения.
In fact, the less developed the country, the cheaper it is to provide these services.
Более того, чем ниже уровень развития страны, тем дешевле ей обходится предоставление социальных услуг.
It is thought to be cheaper to bribe a tax official than to prepare accounts;
* считается, что дешевле дать взятку налоговому инспектору, чем наладить отчетность;
Lodging is not only much cheaper in London than in Paris; it is much cheaper than in Edinburgh of the same degree of goodness;
Квартиры в Лондоне не только дешевле, чем в Париже, но, при равных удобствах, много дешевле даже, чем в Эдинбурге;
as by diminishing the number of their competitors it may enable them both to buy cheaper, and to sell dearer.
уменьшение числа их конкурентов дает им возможность покупать дешевле и продавать дороже.
The corn of the rich country, therefore, will not always, in the same degree of goodness, come cheaper to market than that of the poor.
Поэтому хлеб богатой страны при равном качестве не всегда продается на рынке дешевле хлеба страны бедной.
But the hardware and the coarse woollens of England are beyond all comparison superior to those of France, and much cheaper too in the same degree of goodness.
Но железные товары и грубые сукна Англии несравненно превосходят французские, а также много дешевле их при одинаковом качестве.
He infers from this that their dress must upon the whole have been cheaper than ours; but the conclusion does not seem to follow.
Арбутнот заключает из этого, что их одежда должна была в общем стоить дешевле, чем наша, но такое заклю чение совсем не вытекает из этого.
This high price in 1764 is, however, four shillings and eightpence cheaper than the ordinary price paid by Prince Henry;
Однако эта высокая цена 1764 г. оказывается на 4 шилл. дешевле того, что обычно платил принц Генрих.
It is upon this account that goods sold by retail are generally as cheap and frequently much cheaper in the capital than in small towns and country villages.
По этой причине товары, продаваемые в розницу, в столицах обыкновенно столь же дешевы и часто много дешевле, чем в маленьких городах и торговых селах.
It is certainly not employed to the greatest advantage when it is thus directed towards an object which it can buy cheaper than it can make.
Вне всякого сомнения, он прилагается не с наибольшей выгодой, когда направлен на изготовление предмета, который может быть куплен дешевле, чем произведен им самим.
But she could neither have bought the one cheaper nor sold the other dearer than any other country might have done.
Но она не могла бы поку- пать первый дешевле и продавать последние дороже, чем это делала бы любая другая страна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test