Käännös "that are busy" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The law also stipulates that any business enterprise with over 100 employees must organize training for not less than 50% of their employees.
Этот Закон также предусматривает, что любое предприятие, на котором занято свыше 100 трудящихся, должно обеспечить подготовку как минимум 50% своих работников.
A small percentage of female workers, particularly in small workshops and rural labour, receive wages that are lower than the wages of men, owing to negative customs and traditions and the working conditions of some occupations, jobs and businesses.
незначительная часть работающих женщин, особенно тех, которые заняты в небольших мастерских и сельском хозяйстве, получает меньше денег, чем мужчины, что обусловлено негативными обычаями и традциями, а также условиями работы, связанными с определенными профессиями, рабочими местами и предприятиями.
Level 3: The smallest entities that are owner-managed and have few employees should follow a simple accruals-based accounting system, closely linked to cash transactions, and with a derogation for businesses to use cash accounting for a limited time when establishing their accounting systems.
Уровень 3: Самые мелкие предприятия, которые управляются собственниками и на которых занято небольшое количество работников, должны применять простую систему бухгалтерского учета с использованием метода начисления, тесно увязанную с кассовыми операциями, с исключением, допускающим возможность использования предприятиями кассового метода учета в течение ограниченного времени, когда их система учета только формируется.
In order to remedy the situation surrounding the activities of foreign entertainers and to prevent employers from infringing upon the human rights of these entertainers, the Ministry of Justice partly revised an ordinance on 3 September 1996 to ensure that the employment of foreign entertainers would be permitted only if the facilities concerned are so-called adult entertainment service businesses, if not less than five persons are to be engaged in “hostess” services and if it is determined that the foreign entertainers will not be engaged in “accompanying” services.
В целях исправления положения в этой области и недопущения нарушения их прав человека работодателями 3 сентября 1996 года Министерством юстиции было издано постановление (частично пересмотренное), разрешающее нанимать иностранцев на работу в сфере развлечений на предприятия, в которых заняты не менее пяти работников, оказывающих услуги по "приему гостей", при том условии, что иностранцы, желающие работать в сфере развлечений, не будут заниматься оказанием "дополнительных услуг".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test