Käännösesimerkit
The "benign-to-malignant" biopsy ratio has remained stable, i.e. of every four women operated, three were operated for cancer.
Соотношение результатов доброкачественной/злокачественной биопсии остается стабильным, то есть из четырех прооперированных женщин три были прооперированы по поводу рака.
They concluded that there was insufficient evidence to conclude that the carcinogenicity observations in the liver and thyroid in mice and the benign tumours in the kidney of male rats were a male rat specific event and consequently the concern for humans could not be ruled out.
Согласно сделанным в них выводам нет достаточных оснований полагать, что отмеченные раковые новообразования в печени и щитовидной железе мышей и доброкачественные опухоли в почках крыс - самцов характерны только для крыс - самцов и поэтому нельзя сбрасывать со счетов их опасность для человека.
There is a statistically significant association between PFOS exposure and bladder cancer and there appears to be an increased risk of episodes of neoplasm of the male reproductive system, the overall category of cancers and benign growths, and neoplasms of the gastrointestinal tract.
Существует статистически значимая связь между воздействием ПФОС и возникновением рака мочевого пузыря, и вероятен повышенный риск возникновения новообразований в репродуктивных органах у мужчин, раковых заболеваний общей категории и доброкачественных опухолей и новообразований в желудочно-кишечном тракте.
The assessment also established that there was a statistically significant association between PFOS exposure and bladder cancer and that there appeared to be an increased risk of episodes of neoplasm of the male reproductive system, the overall category of cancers and benign growths, and neoplasms of the gastrointestinal tract.
Оценка также позволила установить, что существует статистически значимая связь между воздействием ПФОС и возникновением рака мочевого пузыря и что вероятен повышенный риск возникновения новообразований в репродуктивных органах у мужчин, раковых заболеваний общей категории и доброкачественных опухолей и новообразований в желудочно-кишечном тракте.
213. The maternal and child health service in the polyclinic has accessible consultations, specialist medical staff qualified carry out family planning, pre-conceptional risk, treatment of infertile couples, menstrual regulation, consultations for child and adolescent gynaecology, perimenopause and menopause, obstetrics, post-natal care, benign breast and cervical conditions, among others.
213. Служба здоровья матери и ребенка в поликлиниках представлена доступными специализированными врачебными кабинетами и квалифицированным медицинским персоналом для оказания помощи в таких вопросах, как планирование семьи, риски до зачатия, лечение бесплодной пары, регуляция менструального цикла, консультации по детской и подростковой гинекологии, климакс и менопауза, ведение беременности, послеродовая помощь, доброкачественные опухоли шейки матки и груди и т.д.
No data In 2001, several of Latvia's health insurance agencies invited doctors from the Latvian Cancer Centre to present lectures about benign and malignant breast tumours, about gynaecological disorders which relate to cancer, about head and neck diseases, risks developing cancer, help that can be given by family doctors and doctors at regional hospitals, etc.
475. В 2001 году ряд латвийских агентств медицинского страхования пригласили врачей Латвийского онкологического центра для выступлений с лекциями по проблемам доброкачественных и злокачественных опухолей молочной железы, гинекологических расстройств, связанных с раком, по вопросам заболеваний головы и шеи и рискам, связанным с развитием рака, помощи, которую можно ожидать от врачей семейной медицины и врачей региональных больниц и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test