Käännös "that and that is" venäjän
Käännösesimerkit
Does this mean that the judgement is not subject to such appeal?
Означает ли это, что это решение не подлежит обжалованию?
You add some sweatpants to that, and that is better than porn.
Добавь немного спортивных штанов к этому, и это определённо лучше порно.
Because I'm telling you, the prosecution will stop at nothing short of that, and that is a plea that will scare your clients away.
Уж поверьте мне, обвинение не остановится перед этим. И это отпугнет ваших клиентов.
Right now, she's the closest thing to that and that is a terrible distraction from the real light that has finally come for them.
Она ближе всего к этому, и это страшно отвлекает их от настоящего света, который ждет их.
And that... and that... is... that his greatest accomplishment and the smartest thing he has ever done was to marry my mom Kristin Mercer.
И это.. и это... это... это его величайшее достижение и самый умный поступок который он когда либо совершал, это брак с моей мамой Кристин Мерсер
But--but, why is this? What does it mean?
– Да… для чего же это? Что это значит?
Who were they? “It was… it was… the P-Potter b-boy and the t-two accomplices…”
Кто это был? — Это были… это были… м-мальчишка П-поттер и двое… двое сообщников…
Well, if everyone has that perhaps it means something!
– Ну, раз все это испытывают, это что-нибудь, да значит!
“Please, please, please, no… not that, not that, I’ll do anything…”
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, нет… только не это, не это, я сделаю все…
And this is my son--my own son--whom I--oh, gracious Heaven!
– И это сын… это мой родной сын, которого я… о боже!
This is it. This is the way to the back-door, yes. Here’s the passage!”
- Это он! Это ход к задней двери, дас-с!.. Этот ход!
I have a wicked heart, Sonya; take note of that, it can explain a lot.
— Соня, у меня сердце злое, ты это заметь: этим можно многое объяснить.
he only felt it, and the tormenting awareness of his powerlessness before necessity almost crushed him.
он только почувствовал это, и это мучительное сознание своего бессилия перед необходимостию почти придавило его.
the consciousness that everything was strange weighed terribly upon me; I could understand that it was all foreign and strange.
я все удивлялся и беспокоился: ужасно на меня подействовало, что всё это чужое; это я понял.
"Is it a boy or a girl?" she asked delicately. "That dog? That dog's a boy."
– А это мальчик или девочка? – деликатно осведомилась она. – Эта собака? Эта собака – мальчик.
That’s—that’s not good, is it?”
Это… это нехорошо, правда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test