Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
At its heart, this is a conflict not about territory, but about values.
По сути, это борьба не за территорию, а за ценности.
Reconciliation is not about deciding who was right or who was wrong in the past; it is about sharing a common vision and a common responsibility for the future.
Примирение -- это не спор о том, кто был прав и неправ в прошлом; это общее видение и общая ответственность в будущем.
I think there is no doubt about this, so if somebody has doubts on the subject it is because they have doubts about the objective.
Я полагаю, что в этом нет никаких сомнений, а если кто-то испытывает сомнения в связи с этим вопросом, то это объясняется тем, что он испытывает сомнения в отношении этой цели.
“What about her? Dobby—she hasn’t found out about this—about us—about the D.A.?”
— И что она? Добби… неужели она узнала про это… про нас… про ОД?
But how have you learned all this about the Ring, and about Gollum?
Скажи лучше, как ты все это разузнал – про Кольцо и про Горлума?
We can talk about the weather; we can talk about social problems; we can talk about psychology; we can talk about international finance—gold transfers we can’t talk about, because those are understood—so it’s the subject that nobody knows anything about that we can all talk about!”
Мы можем поговорить о погоде, можем — об общественных проблемах, о психологии, о международных финансах, — не о перемещении золота, тут все-таки нужно хоть что-то понимать, — для любого общего разговора годится лишь та тема, в которой никто ничего не смыслит.
“But what about Tonks?” she asked. “What about her?” said Lupin.
— А как же Тонкс? — спросила она. — А что Тонкс? — сказал Люпин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test