Käännösesimerkit
- Thank you, gentlemen.
- Благодарю вас, джентельмены.
Thank you, my Lord.
– Благодарю, милорд.
“I don’t know how to thank you.
— Не знаю, как вас благодарить.
“Perfectly so, I thank you.”
— Благодарю вас, вполне здоровы.
Thank you,” said Dumbledore softly.
— Благодарю, — мягко сказал Дамблдор.
“Blooming, thank you, Professor Karkaroff,”
— Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров.
“Well, thank you very much, Minister.”
— Благодарю, господин министр, с удовольствием.
Thank you all for your support of the champions.
Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.
Thank you, Argus,” she said sweetly.
— Благодарю вас, Аргус, — сладким голоском сказала она.
Thank you—but I always mend my own.”
— Благодарю вас, но я всегда чиню перья собственноручно.
“No thank you, O Smaug the Tremendous!” he replied.
- Нет, благодарю тебя, о Смауг Ужасающий, - ответил он.
So, Sumio-san, thank you, and Johannes, thank you.
Так что спасибо вам, Сумио-сан, и спасибо вам, Йоханнес.
The President (spoke in Spanish): Thank you, Sir and thank you to Canada.
Председатель (говорит по-испански): Большое Вам спасибо и большое спасибо Канаде.
Thank you for your support and thank you for your kind words addressed to the presidency.
Спасибо за ваш вклад, спасибо за ваши слова в адрес председательства.
Thank you and goodbye.
Спасибо и до свидания.
Thank you once again.
Еще раз спасибо.
Thank you all for that.
Спасибо всем вам за это.
Thank you for the opportunity!!
Спасибо за предоставленную возможность!>>
Once again, I thank you.
И еще раз спасибо.
Thank you very much.
Большое спасибо.
Hello, hello, thank you, thank you everybody.
Привет, спасибо, спасибо всем, спасибо
Thank you for trying, thank you for trying, thank you, thank you, thank you for trying, oh, God.
Спасибо за попытку, спасибо за попытку, спасибо, спасибо, спасибо за попытку, о боже.
Thank you, Your Excellency! Thank you!
Спасибо, Ваше Превосходительство Спасибо!
Thank you,” said Harry. “Thank you very much.
— Спасибо, — сказал Гарри. — Спасибо вам большое.
Thank you, Master… thank you,” murmured Macnair.
— Спасибо, хозяин… спасибо, — пробормотал Макнейр.
he whispered. “Master… it is beautiful… thank youthank you…”
— Милорд, — прошептал он. — Хозяин… она прекрасна… спасибоспасибо
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present!
Спасибо, огромное тебе спасибо за подарок на день рождения Гарри!
Thank you, Headmaster.”
— Спасибо, директор.
Thank you, Rosmerta, m’dear,”
— Спасибо, Розмерта.
“Nothing, thank you,” said Harry.
— Спасибо, ничего, — сказал Гарри.
Thank you, Kwikspell!
Большое спасибо тебе, скоромагия!
“Very well, thank you,”
— Очень хорошо, спасибо, — сказала Полумна.
“Tea,” I said, “thank you.”
— Кофе, — ответил я. — Спасибо.
We should thank America; we say to America, thank you for all the trouble that you have taken on yourself.
Мы должны поблагодарить Америку; мы говорим Америке: <<Спасибо тебе за все заботы, которые ты на себя взяла>>.
Thank you thank you thank you... ♪ (Spencer) Why would she say that?
Спасибо тебе спасибо тебе спасибо тебе... (Спенсер) Зачем ей это говорить?
- "Thank you, Jimmy."
- "Спасибо тебе, Джимми".
‘I thank you, Théoden King,’ said Gandalf.
– Спасибо тебе, конунг Теоден, – молвил Гэндальф.
Thank you, my dear fellow!’ said Bilbo.
– Вот и спасибо тебе, милый ты мой! – сказал Бильбо. – Облегчил ты мою душу.
But I thank you for this at least, that I need not keep to my chamber.
Однако спасибо тебе и на том, что для меня открылись двери палаты.
Thank you so much, Dobby, for rescuing me from that cellar.
— Спасибо тебе большое, Добби, за то, что ты спас меня из подвала.
Thank you, Sam,’ he said in a cracked whisper. ‘How far is there to go?’
– Спасибо тебе, Сэм, – хрипло прошептал он. – Нам еще далеко?
Well, thank you for telling me like this, Rodya...We'll protect her, that we will! Where does he live?” “I don't know.”
Ну, спасибо тебе, Родя, что мне так говоришь… Будем, будем оберегать!.. Где живет? — Не знаю.
“I don’t think we need to hear any more of your business dealings, thank you very much, Mundungus,” said Mrs.
— Наземникус, с нас, я думаю, хватит рассказов о твоих коммерческих предприятиях, спасибо тебе большое, — язвительно сказала миссис Уизли.
‘I thank you for your fair words,’ said Aragorn, ‘and my heart desires to come with you; but I cannot desert my friends while hope remains.’
– Спасибо тебе на добром слове, – сказал Арагорн, – и сердце мое рвется за тобой, однако я не могу оставить друзей, покуда есть надежда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test