Käännös "taken over by" venäjän
Käännösesimerkit
The radio and television stations affiliated with FUNCINPEC were taken over.
Были захвачены радио- и телевизионные станции, связанные с ФУНСИНПЕК.
Many schools in Mogadishu have been closed, and several taken over by armed groups.
Многие школы в Могадишо закрыты, а несколько из них захвачены вооруженными группами.
(a) The right to housing, since thousands of homes have been burned or taken over by the winners in each successive incident;
a) право на жилище, так как тысячи жилищ были сожжены или захвачены победителями;
- The sacred places that belonged to our ancestors have been taken over by the State, leaving us without access to them.
- все святые места, принадлежавшие нашим предкам, были захвачены государством, и мы не имеем к ним доступа.
Most of the 11 transmitters belonging to RTV Sarajevo (later RTVB-H) were taken over or destroyed.
Из 11 передающих станций РТВ-Сараева (позднее РТВБ-Г) большинство было захвачено или уничтожено.
The village, occupied by RCD-Goma authorities in violation of the Lusaka Agreement, was taken over by a group of Mayi-Mayi.
Деревня, оккупированная силами КОД-Гома в нарушение Лусакского соглашения, была захвачена группой <<майи-майи>>.
The regional and city offices in Volyn and Lutsk and many other party premises were taken over by illegal armed groups.
Захвачены офисы Волынского и Луцкого обкома и горкома, множество других партийных помещений были взяты под контроль незаконными вооруженными формированиями.
Sixteen United Nations observation posts have now been taken over; 14 by the Croatian Army and 2 by the Serb forces.
К настоящему времени захвачено 16 наблюдательных пунктов Организации Объединенных Наций: 14 - хорватской армией и 2 - сербскими силами.
Makeni, which had been previously under joint RUF/AFRC control, was subsequently attacked and taken over by RUF troops on 15 October.
Город Макени, который до этого находился под совместным контролем ОРФ/РСВС, был атакован и захвачен войсками ОРФ 15 октября.
During the incursion, the Maileba checkpoint, which was manned by UNMEE troops from the Jordanian battalion, was temporarily taken over by armed Eritrean militia.
В ходе этого вторжения контрольно-пропускной пункт в Майлебе, который обслуживали военнослужащие МООНЭЭ из иорданского батальона, был временно захвачен вооруженными эритрейскими боевиками.
She's been taken over by A!
Она была захвачена А!
It's been taken over by HYDRA.
Теперь он захвачен "ГИДРОЙ".
It's been taken over by retired couples.
Теперь он захвачен пенсионерами.
We can't get it. It was taken over by Observers.
Он захвачен Наблюдателями.
The ship has been taken over by the Kazon-Nistrim.
Корабль захвачен кейзонами-нистрим.
The fort has been taken over by the Mahdi's army.
Форт захвачен армией Мади.
I'm afraid that your reactors have been taken over by the Axons.
Ваши реакторы захвачены аксонами.
Our planet was taken over by some kind of...entity.
Наша планета была захвачена каким-то... существом.
London has just been taken over by a gigantic forest.
Лондон только что был захвачен гигантским лесом.
Ram said April's body's been taken over by the Shadow Kin.
Рам говорит, что тело Эйприл захвачено Теневым Братом.
Since 1995, the responsibilities of GATT have been taken over by WTO.
С 1995 года функции ГАТТ перешли к ВТО.
Since 1995, GATT responsibilities have been taken over by WTO.
С 1995 года обязанности ГАТТ перешли к ВТО.
Functions have now been taken over by the civilian administration.
К настоящему времени управление перешло в руки гражданских властей.
Practically all operational and maintenance activities had been taken over by Secretariat staff.
Практически все оперативные функции и функции обслуживания перешли к сотрудникам Секретариата.
Since 1995 GATT responsibilities have been taken over by World Trade Organization (WTO).
С 1995 года функции ГАТТ перешли к Всемирной торговой организации (ВТО).
For this purpose, following the move to the permanent premises, 39 maintenance contracts were taken over by the Registry.
При этом после переезда в постоянные помещения в ведение Секретариата перешло 39 контрактов на эксплуатационное обслуживание.
The Govt has taken over the Kenya Co-operative Creameries to increase farmers' access to production facilities;
для расширения доступа фермеров к производственным мощностям к правительству перешла кенийская кооперативная маслобойня;
Since September 2006, the duties of IPFSC have been taken over by the Polish Financial Supervision Authority.
С сентября 2006 года функции КНСПФ перешли к Польскому управлению финансового надзора.
On the ground, the Regional Security Council had taken over, assisted by the District Security Council.
На местах управление перешло в руки областных советов безопасности, которым оказывают поддержку окружные советы безопасности.
4. Thirdly, the offices of the Department of Management had not yet completely taken over the operation of the software.
4. В-третьих, подразделения Департамента по вопросам управления еще не до конца перешли на самостоятельное использование программного обеспечения.
Till they got taken over by Benjer the Cockroach and his red eyed buggers.
Пока они не перешли под крыло Таракана Бенджера.
This project's command was taken over by the National Security Agency at 0900 hours.
В 9 утра руководство проектом перешло к Агентству Национальной Безопасности.
WOMAN NARRATING: In 1973, my country, Chile, was taken over by a military dictatorship... which declared a permanent state of emergency.
[Женщина Повествуя] В 1973 году моя страна, Чили, перешла в руки военной диктатуры ... которая объявила постоянное чрезвычайное положение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test