Käännösesimerkit
The Assembly had taken note of those appointments.
Ассамблея приняла к сведению эти назначения.
THE PREPARATORY COMMISSION, having taken note that:
ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ приняла к сведению тот факт, что:
Syria has taken note of the offer.
Сирия приняла к сведению это предложение.
The Commission had not taken note of that view.
Комиссия не приняла к сведению это мнение.
Having taken note of the report of the Secretary-General;
приняв к сведению доклад Генерального секретаря,
We have taken note of the President's statement that
Мы приняли к сведению следующее заявление Председателя:
Having taken note of the report of the Executive Director,
приняв к сведению доклад Директора-исполнителя,
They have taken note of the intention expressed therein.
Они приняли к сведению изложенное в нем намерение>>.
They have taken note of the intention contained therein.
Они приняли к сведению изложенное в нём намерение.
I have taken note of the position of your Government.
Я принял к сведению позицию Вашего правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test